Читаем Тайна шелковой лестницы (ЛП) полностью

   - Я не знаю даже в точности, что пропало, - возбужденно говорила девушка. - Комнаты выглядят так, словно по ним пронесся ураган! О, что скажет мистер Коль, когда узнает об этом?



   - Мистер и миссис Коль сейчас отсутствуют?



   - Да, они пошли в театр. А после, наверное, зашли в ресторан. Когда они узнают о случившемся, я потеряю работу.



   - Возможно, что и нет, - попробовала успокоить ее Пенни. - Вы ведь не виноваты в краже со взломом.



   - Они подумают именно так, - мрачно сказала прислуга.



   - Я знакома с мистером и миссис Коль. Может быть, если я заступлюсь за вас, это поможет.



   - Сомневаюсь, - ответила девушка. - Я должна была оставаться в квартире весь вечер.



   - А вы этого не сделали?



   - Нет, я отправилась на выставку картин.



   - Это несколько меняет дело, - заметила Пенни.



   - Я не думала, что все так обернется. Я хотела вернуться до возвращения мистера и миссис Коль.



   - Ограбление случилось, пока вы отсутствовали?



   - Да, но стоило мне открыть дверь, как я сразу поняла, что случилось! О, я потеряю свою работу, если не придумаю правдоподобного оправдания.



   - На вашем месте я бы не стала ничего придумывать, - посоветовала Пенни. - Полиция наверняка все выяснит. В любом случае, в интересах ваших нанимателей и ваших собственных, вам лучше сказать правду.



   Начал моросить дождь. Прислуга, легко одетая, вздрогнула, но не сделала ни одного движения, чтобы вернуться в здание. Над головой, на фоне темной стены, в окнах включался свет.



   - Боюсь, ваши крики переполошили всех в здании, - сказала Пенни. - Если бы я была на вашем месте, то вернулась бы в квартиру Коля и не отвечала на расспросы до приезда полиции.



   - Вы не могли бы побыть со мной?



   - Да, конечно.



   Дверь квартиры захлопнулась. К счастью, у прислуги имелся ключ, так что не нужно было ходить за дворником. Не обращая внимания на собравшихся в коридоре людей, они поднялись на третий этаж на лифте и вошли в апартаменты Коля.



   - Я ни к чему не прикасалась, - сказала прислуга.



   Она включила свет; комната была полна ковров. Но там, где прежде размещались три маленьких восточных коврика, остались только прямоугольные грязные пятна, отмечавшие контуры мест, где они находились.



   В столовой с массивной резной мебелью, содержимое буфета было вывалено на пол. Часть фарфоровой посуды разбилась. Угловой шкаф был пуст, за исключением вазы и черного слона со сломанным бивнем.



   - Здесь стояли редкие антикварные вещи, - сказала прислуга. - Миссис Коль коллекционировала старое американское серебро в течение многих лет. Кое-какие предметы она считала бесценными.



   В спальнях беспорядка было меньше. Однако ящики бюро вывернуты, а футляры для хранения драгоценностей опустошены, за исключением нескольких безделушек.



   - Пропал жемчуг миссис Коль и ее бриллиантовый браслет, - сказала горничная, поднимая пустую шкатулку. - Я почти уверена, что она не надевала их в театр.



   - На вашем месте я не стала бы ничего трогать, - посоветовала Пенни. - Чтобы не стереть отпечатки пальцев.



   Прислуга выронила шкатулку.



   - Ах! - вскрикнула она. - Я об этом не подумала! Вы думаете, теперь полиция обвинит в ограблении меня?



   - Нет, если вы скажете им правду. Будет неразумно пытаться что-нибудь скрывать.



   - Я ничего не стану скрывать, - пообещала прислуга. - Все произошло так, как я уже сказала. После того, как мистер и миссис Коль уехали, я отправилась на выставку картин.



   - Одна?



   - С подругой. После выставки мы выпили газированной воды, и она пошла домой.



   - Во сколько вы вернулись?



   - За минуту или две до того, как позвать на помощь. Сначала я попробовала позвонить.



   - Почему вы не вызвали дворника?



   - Просто не подумала. Я была так взволнована, что выбежала наружу, надеясь увидеть полицейского.



   Пенни кивнула и, вернувшись в гостиную, убедилась, что телефонный провод и в самом деле перерезан.



   - Вы никого не заметили, когда спускались по лестнице?



   - Никого. На первом этаже был старый мистер Вили, когда я вернулась с выставки, но он живет здесь уже семь лет. Я не понимаю, как грабитель мог проникнуть в квартиру.



   - Я и сама об этом думаю. Вы уверены, что заперли дверь, ведущую на этаж?



   - О, да, я в этом уверена, - решительно ответила прислуга. - К тому же, в здание невозможно войти без ключа, иначе придется обращаться к дворнику.



   Пенни задумчиво выглянула в окно гостиной. Квартира отстояла от соседнего здания на тридцать пять футов, расстояние было слишком большим, чтобы можно было перепрыгнуть. Внизу было пустынно; на стенах не было видно никаких пожарных лестниц.



   - Этим путем взломщик никак не мог попасть в здание, - сказала прислуга. - У него, наверное, был свой собственный ключ.



   Прежде чем Пенни успела ответить, раздался резкий стук в дверь. Прислуга повернулась, чтобы открыть ее. Однако, вместо полицейских, за дверью оказался Джордж Бейли, заглянувший в приведенную в беспорядок комнату.



   - Я слышал крик минуту назад, - сказал он. - Некоторые из жильцов думают, что он доносился из этой квартиры. Наверное, они ошиблись.



   - Вы не ошиблись, - сказала Пенни. - Колей ограбили. Пожалуйста, войдите и закройте дверь.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Король
Король

С. Юшкевич в «Короле», нарисовав социально обобщенный портрет рабочего коллектива, правдиво отразил массовые выступления революционного пролетариата против капиталистов.«Король» не случайно был опубликован под одной обложкой с горьковскими «Врагами» в XIV сб. «Знания» за 1906 г. – обеим пьесам была присуща несомненная идейно-жанровая и тематическая близость. В образе «короля» – фабриканта Гросмана Юшкевич с большой резкостью разоблачил цинизм, внутреннюю опустошенность, безнравственность капиталистического мира, царящую в нем власть золота. Фигуре Гросмана противостоит лагерь рабочих, вступающих в непримиримый классовый конфликт с могущественным хозяином. Однако в трактовке революционных возможностей пролетариата Юшкевич исходил из меньшевистских позиций, что сказалось в финале драмы, лишенном исторической перспективы, проникнутом пессимистическими настроениями.Верность реалистическим художественным принципам проявилась в «Короле» не только в социально точной «расстановке» противоборствующих сил эпохи, но и в том, что именно конфликт между этими силами составил сюжетный стержень пьесы, определил нарастание драматического действия. В этом отношении «Король» примыкал к жанру публицистически заостренной общественно-политической драмы, образцом которой были горьковские «Враги». Запрещенная к постановке на сцене сразу же после публикации, драма Юшкевича находилась под запретом до 1908 г.

Семен Соломонович Юшкевич

Драматургия / Проза / Русская классическая проза / Повесть / Стихи и поэзия
В году тринадцать месяцев
В году тринадцать месяцев

«…Надо было теперь на что-то решиться. Или торчать перед окнами, пока Рыба заметит и подумает: кто там стоит? Или взбежать одним духом по лестнице и позвонить. Алена двинулась вдоль дома, остановившись, посмотрела сквозь тонкие голые ветви деревьев, отыскивая на третьем этаже окно с кормушкой. Лист со стихами спрятала в сумку: куда его девать? Вспомнила недавно прочитанное у Евтушенко: «Стихотворение надел я на ветку». В следующее мгновенье Алена уже насаживала свой лист со стихами на ветку напротив окна с кормушкой. Отбежав к воротам, оглянулась. «Я подражаю Евтушенко. Только я подражаю не стихам, а поступкам». Ветер трепал лист со стихами, Алена постояла, убедилась, что не улетит, осталась довольна своим поступком, деревом. Подумала: «Хорошо Евтушенко написал». Она сама так написала бы: «Люди идут, глядят с удивлением, дерево машет стихотворением»…»

Эдуард Иванович Пашнев

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Повесть / Роман