Читаем Тайна шелковой лестницы (ЛП) полностью

   - Просто прекрасно. Однако, все материалы слишком обыденны. Если бы я была редактором этого отдела на постоянной основе, то поместила бы несколько историй в моем собственном стиле.



   - Например? - поинтересовался мистер Паркер, улыбаясь.



   - Например, про магазин восточных товаров на Дорр стрит, в отношении которого я собираюсь провести расследование. Сегодня продавец-японец вел себя очень странно, когда я там оказалась. Мы с Луизой видели, что он делал шелковую лестницу, и отказался объяснить, зачем она ему понадобилась.



   - Шелковая лестница? - повторил мистер Паркер. - Это, действительно, странно, но вряд ли чем-то интересно.



   - Папа, мне очень жаль, что ты не видел этого старого японца - каким злым взглядом он на меня смотрел. О, он замышляет какое-то преступление. Я это чувствую.



   - Star требуются факты, а не фантазии и эмоции, - напомнил мистер Паркер. - Лучше посвятите ваши таланты обычной жизни общества, юная леди, если рассчитываете получать здесь заработную плату.



   Пенни достала из кармана объявление о собрании общества Небесного Разума и протянула отцу.



   - Вот еще нечто интересное, - сказала она. - Как насчет того, чтобы поручить мне это дело после того, как я закончу с общественной жизнью?



   Мистер Паркер прочитал объявление, и глаза его вспыхнули гневом.



   - Ты знаешь, что это такое, Пенни?



   - Мистер Девитт немного рассказал мне об обществе Небесного Храма. Он сказал, что в газетах никогда не печаталось никаких материалов о нем.



   - Конечно, нет! Самым лучшим зрелищем для меня было бы увидеть, как их выгонят из города! Ривервью просто переполнен медиумами, предсказателями судьбы и целителями!



   - Может быть, они не причиняют вреда, папа.



   - Может быть, - ответил мистер Паркер, - может быть, среди них действительно есть малое число людей, пытающихся общаться с миром духов. Но меня беспокоят не они, а группа профессиональных медиумов, объявившаяся в последнее время в городе. Они - не более чем мошенники и шарлатаны!



   - Почему бы не написать о них редакционную статью? - предложила Пенни.



   - Редакционную! Я меня есть сильное искушение начать против них активную кампанию, но проблема в том, что полиция не может рассчитывать на активное сотрудничество.



   - Почему, папа?



   - Потому что опыт показывает, такие кампании часто оканчиваются ничем. Доказательства получить чрезвычайно сложно. Как только закрывается одно место встреч, в другой части города тут же открывается другое, а медиумы и прорицатели вообще организуют сеансы на частных квартирах. Когда там появляется полиция, как правило, она не находит ничего предосудительного, и выглядит смешно.



   - И медиумы продолжают дурачить людей?



   - Доверчивых людей очень много. До последнего времени ситуация в нашем городе ничем не отличалась от аналогичной ситуации в других городах, подобных нашему. Но в последнее время в Ривервью появляется все больше и больше шарлатанов.



   - Тогда почему бы тебе не начать кампанию, папа? - настойчиво предложила Пенни. - Ты оказал бы общественности важную услугу.



   - Я не решаюсь ее начинать потому, что, возможно, не смогу достойно закончить.



   - Но, по крайней мере, общество заслуживает того, чтобы его предупредили.



   - К сожалению, Пенни, многие посчитают, что Star преследует честных людей. Кампания должна основываться на неопровержимых доказательствах.



   - Разве добыть их невозможно?



   - Очень трудно. Эти медиумы - хитрые бестии, Пенни. Они пользуются тем, что их жертвы суеверны.



   - Я хочу, чтобы ты позволил мне заняться этим делом, папа.



   - Нет, Пенни, - ответил отец. - Позаботься о своем отделе, и предоставь мистеру Девитту заниматься Небесным Храмом. Даже если я и начну эту кампанию, я не могу позволить тебе оказаться втянутой в нее.



   Раздался телефонный звонок. Устало вздохнув, Пенни подняла трубку.



   - Отдел общественной жизни, - машинально сказала она.



   - Я пытаюсь найти мистера Паркера, - сообщил оператор. - Он у вас, мисс Пенни?



   - Это тебя, папа, - сказала Пенни, протягивая трубку отцу.



   Мистер Паркер подождал, пока его соединят. Потом Пенни услышала, как он сказал:



   - Это вы, миссис Вимс? Что, что? Повторите, пожалуйста.



   По тону отца Пенни поняла, что дома что-то случилось. Она встала, в тревожном ожидании.



   Мистер Паркер несколько раз нажал на рычаг.



   - Видимо, миссис Вимс повесила трубку, - сказал он.



   - Что-то случилось?



   - Не знаю, - признался мистер Паркер, он был взволнован. - Миссис Вимс казалась очень взволнованной, она попросила меня как можно быстрее вернуться домой, а потом связь прервалась.



   - Почему бы тебе не попытаться связаться с ней снова?



   Мистер Паркер попросил оператора соединить его с домом, но тот, по прошествии десяти минут, сообщил, что никто не берет трубку.



   - Миссис Вимс никогда бы не позвонила, если бы не случилось что-то очень важное, - с беспокойством сказала Пенни. - Может быть, она случайно нанесла себе травму.



   - Надеюсь, все не так плохо.



   - Должно быть, случилось что-то ужасное, - настаивала Пенни. - Иначе, почему она не отвечает?



   - Мы тратим время на пустой разговор, - сказал мистер Паркер. - Собирайся, Пенни, мы сейчас же едем домой!







Перейти на страницу:

Похожие книги

Король
Король

С. Юшкевич в «Короле», нарисовав социально обобщенный портрет рабочего коллектива, правдиво отразил массовые выступления революционного пролетариата против капиталистов.«Король» не случайно был опубликован под одной обложкой с горьковскими «Врагами» в XIV сб. «Знания» за 1906 г. – обеим пьесам была присуща несомненная идейно-жанровая и тематическая близость. В образе «короля» – фабриканта Гросмана Юшкевич с большой резкостью разоблачил цинизм, внутреннюю опустошенность, безнравственность капиталистического мира, царящую в нем власть золота. Фигуре Гросмана противостоит лагерь рабочих, вступающих в непримиримый классовый конфликт с могущественным хозяином. Однако в трактовке революционных возможностей пролетариата Юшкевич исходил из меньшевистских позиций, что сказалось в финале драмы, лишенном исторической перспективы, проникнутом пессимистическими настроениями.Верность реалистическим художественным принципам проявилась в «Короле» не только в социально точной «расстановке» противоборствующих сил эпохи, но и в том, что именно конфликт между этими силами составил сюжетный стержень пьесы, определил нарастание драматического действия. В этом отношении «Король» примыкал к жанру публицистически заостренной общественно-политической драмы, образцом которой были горьковские «Враги». Запрещенная к постановке на сцене сразу же после публикации, драма Юшкевича находилась под запретом до 1908 г.

Семен Соломонович Юшкевич

Драматургия / Проза / Русская классическая проза / Повесть / Стихи и поэзия
В году тринадцать месяцев
В году тринадцать месяцев

«…Надо было теперь на что-то решиться. Или торчать перед окнами, пока Рыба заметит и подумает: кто там стоит? Или взбежать одним духом по лестнице и позвонить. Алена двинулась вдоль дома, остановившись, посмотрела сквозь тонкие голые ветви деревьев, отыскивая на третьем этаже окно с кормушкой. Лист со стихами спрятала в сумку: куда его девать? Вспомнила недавно прочитанное у Евтушенко: «Стихотворение надел я на ветку». В следующее мгновенье Алена уже насаживала свой лист со стихами на ветку напротив окна с кормушкой. Отбежав к воротам, оглянулась. «Я подражаю Евтушенко. Только я подражаю не стихам, а поступкам». Ветер трепал лист со стихами, Алена постояла, убедилась, что не улетит, осталась довольна своим поступком, деревом. Подумала: «Хорошо Евтушенко написал». Она сама так написала бы: «Люди идут, глядят с удивлением, дерево машет стихотворением»…»

Эдуард Иванович Пашнев

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Повесть / Роман