Читаем Тайна старого дуба полностью

«О-о! - сказала она вполголоса. - Какой кошмар!»

Вокруг нее все было спокойно, но Нэнси не смогла снова заснуть. Наконец она встала, натянула джинсы и рубашку и вышла на улицу. Она не увидела Боба Снелла и решила выяснить, где он. Обеспокоенная, она прошла мимо раскопок и вокруг дома, выйдя во двор.

Ночь была темная, светило лишь несколько звезд, но ее глаза быстро привыкли к темноте. Она различала очертания старого сарая. За ним лежало широкое пустое поле и лес. Вдалеке залаяла собака, и ей ответила другая.

Нэнси удивилась, куда же делся Боб. Может, он за сараем-лабораторией? Она собралась включить свой фонарик, но интуиция подсказывала ей не делать этого.

«Что с тобой? - решительно спросила она себя. - Ты слишком нервничаешь!»

В следующий момент она услышала тихий скрип. Кто-то медленно открывал дверь сарая! Она сразу же поняла, что это не Боб. Он не был бы так осторожен.

Прежде чем Нэнси смогла разобраться, непонятный призрачный силуэт появился из ветхого здания. Сердце Нэнси забилось сильнее, когда она увидела, что это было. К ней направлялся скелет!



Нэнси моргнула несколько раз, прежде чем к ней вернулся здравый смысл, и она поняла, что кто-то несет скелет перед собой.

Это, должно быть, вор! Осторожно и быстро Нэнси подкралась к скелету. Кто-то действительно нес его!

«Поставь обратно!» - приказала она, протянув руки, чтобы схватить костлявую фигуру.

Из-за скелета раздалось удивленное хмыканье, и в следующий миг мужчина бросил его на нее, проскочил мимо и быстро побежал в сторону дороги.

«Боб! Боб!» - крикнула Нэнси, но не получила ответа.

Она не осмелилась преследовать беглеца. Это было слишком опасно, и, кроме того, у неё в руках оказался ценный экспонат, и она должна была позаботиться о нём.

«Я лучше поставлю его обратно в лабораторию».

Только она собралась дойти до сарая, как увидела свет двух фонариков на пороге фермерского дома. Один из них держала Джули Энн, другой - Тереза.

Увидев скелет, Джули Энн громко завизжала. Затем, заметив Нэнси, она воскликнула: «Что за чертовщина?!»

Нэнси торопливо объяснила, и Тереза сказала: «Я рада, что ты не погналась за мужчиной. А где Боб?»

«Я не знаю, - ответила Нэнси. - Я звала его, но он не ответил».

Джули Энн озабоченно спросила: «Вы думаете, что вор мог оглушить его?»

«О-о, я надеюсь, что нет! - сказала Тереза. - Давайте поставим скелет обратно в лабораторию и поищем Боба».

Его не было ни в большой мастерской, ни где-либо еще в сарае. Втроем они обошли вокруг фермерского дома, но не нашли его.

«Возможно, он заболел и пошел в дом к ребятам, - сказала Тереза. - Нам лучше пойти и спросить».

Она и Джули Энн поспешили в спальню и накинули какую-то одежду. Затем они втроем направились через поле к жилищу ребят.

Нэнси постучала в дверь, и через несколько минут Арт, надевая халат, открыл дверь. Увидев девушек, он встревожился: «Что случилось?»

Нэнси рассказала ему, что произошло.

«Я проверю, здесь ли Боб», - сказал Арт. Через несколько минут он вернулся к двери. «Его здесь нет, - мрачно сообщил он. - Нам лучше разыскать его».

«Да, - с тревогой сказала Тереза. - Может быть, на него напали».

Через двадцать минут поле и лес были освещены множеством фонариков, так как все ребята подключились к поиску пропавшего молодого человека.

На рассвете все еще не было найдено никаких следов Боба. Все вернулись к дому девушек, чтобы быстро позавтракать, затем они снова продолжили поиск, на этот раз при ярком дневном свете.

Арт наморщил лоб: «Странно. Боб никогда бы не ушел, не предупредив кого-нибудь».

К этому времени все ребята были уверены, что с ним что-то случилось.

«Может, на него напали и унесли в лес, - предположил Арт, обращаясь к Нэнси и Джули Энн. - Давайте посмотрим там».

Девушки последовали за ним по заросшей тропинке среди деревьев. Все трое замолчали, внимательно высматривая улики.

Спустя несколько минут Арт воскликнул: «Здесь что-то есть!»


ГЛАВА X Исчезновения.


Рваный кусок материи с яркими узорами застрял между ветками дерева неподалеку от тропинки.

«Уверен, это от рубашки Боба», - сказал Арт Нэнси и Джули Энн.

Нэнси осмотрела лоскут и с уверенностью сказала, что Боб не зацепился, а сознательно оторвал и повесил там клочок рубашки.

«Я считаю, он оставил его как подсказку, чтобы показать, куда его повели - прямо вперед».

Арт вернулся, чтобы сообщить другим ребятам об этом, и вскоре вся группа спустилась вниз по тропинке. Они увидели следы разных размеров. Исследовав их, Нэнси заявила, что кроме Боба здесь было еще двое мужчин. Все трое шли сначала рядом, затем Боб, очевидно, дернулся назад, пытаясь вырваться. Незаметно он повесил лоскут на дерево как знак, на случай, если он не сможет убежать. Его похитителям пришлось побежать за ним и толкать его вперед.

«Бедняга Боб! - вскрикнула Джули Энн. - Должно быть, его связали».

«И, наверное, с кляпом во рту, - добавила Нэнси. - В противном случае, он попытался бы позвать на помощь».

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективные истории Нэнси Дрю

Похожие книги

Проклятый цирк
Проклятый цирк

Пегги Сью и синий пес знали, что им грозит опасность. Но они даже не догадывались, насколько мстительными окажутся феи и Тибо де Шато-Юрлан! В каждой деревне беглецам попадались волшебные плакаты, которые вопили при их приближении, призывая схватить и наказать изменников. День и ночь в небе над ними кружили вороны-шпионы, высматривая мишень для заколдованных стрел, и то и дело позади изгнанников раздавался лай ищеек. Друзья перепробовали разные способы маскировки, обошли всех окрестных волшебников, но тщетно! Осталась одна надежда – найти проклятый цирк. Животные там выглядят неважно, артисты старые и изможденные, того и гляди помрут, зато любой, кто попадет в его труппу, становится недосягаем для преследователей! Правда, плата за «услугу» может оказаться высокой…Непомерно высокой, даже для таких храбрых ребят, как Пегги Сью и ее друзья…

Алекс Дитрих , Серж Брюссоло

Фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей / Мистика