Читаем Тайна цыганского фургона полностью

— Прекрати, Хью, — прервал я его песнопения, обняв за плечо. Бедняга дрожал как лист. — Скажи, ты видел её?

— Да. В длинной галерее под нарисованным окном. В полночь на прошлой неделе музыка разбудила меня. Я встал. Вышел на галерею и в лунном свете увидел Лолу с головой в руках. Я видел лицо… Это была голова человека, которого я убил.

— Как же ты смог узнать лицо в лунном свете?

— Она катнула голову ко мне, как шар. Та закрутилась и, вращаясь, прокатилась вдоль галереи прямо к моим ногам. Лунный свет высветил черты мертвеца. Я упал в обморок, а когда пришел в себя, цыганка исчезла. А вместе с ней и голова, и музыка.

— Хью, утром вы должны уехать отсюда.

— Нет, я останусь. С меня достаточно этой пытки. Здесь я буду ждать смерти. Эти дьяволы загнали меня в угол.

— Тогда будем бороться.

Тэнкред захныкал.

— Я не смогу бороться, — беспокойно воскликнул он. — Едва на ногах держусь. Конец близок, и я буду ждать его здесь.

И я не смог его переубедить. Испуганный, больной, он отказался оставить «Клеть». Если бы я обладал властью, то увез бы его силой, но Джабез и его жена тут были не помощники. Мое отсутствие даже в течение одного дня ускорило бы конец, который и так мог наступить довольно скоро.

А фантастическая музыка постоянно звучала в доме. Она доносилась то из одного, то из другого угла, и, несмотря на все мои попытки задержать музыкантов, они всякий раз ускользали. «Клеть» была хаотично построенным сооружением, полым секретных дверей и проходов. Джабез знал их все; и, видя, что цыгане по-прежнему оставались невидимыми, я вскоре начал подозревать его в союзе с музыкантами. Когда же я попытался обвинить его, он все отрицал, и у меня не было фактов, чтобы прижать его, доказав свои слова. Таким образом, я был заперт в едва меблированном доме вместе с испуганным родственником и его невидимыми противниками, чтобы сражаться от его имени и расстроить дьявольский заговор против обычного неудачника. Ситуация оказалась настолько странной, что даже мои стальные нервы дрогнули.

Я сделал все, что мог, для Хью. Я накачал его успокоительным и не давал ему напиться, заставил хорошо поесть и пригласил на прогулку. Вместе с ним я побродил по окрестностям, надеясь наткнуться на Лолу и её сообщника горбуна, но все оказалось напрасно. Тоскливые болота, песчаные дюны были пустынны. Несколько раз на берегу небольшого залива я находил следы крошечных ног и видел отпечатки киля лодки в песке. Очевидно, эти демоны явились из-за моря, чтобы сделать свою грязную работу, но днем они нигде не появлялись, и я не мог обнаружить, где они скрывались. Бесполезно было спрашивать об этом Джабеза. Он не сделал ни одного намека, не сказал ни слова, подтверждая, будто что-то об этом знает. То же самое касалось его жены, и все же у меня сложилось устойчивое ощущение, что парочка подкуплена и каким-то образом помогает цыганке отомстить.

После недели бесплодных поисков и постоянной охоты за источником музыки, я решил обманом заманить Хью на железнодорожную станцию, а там под тем или иным предлогом отправить в Лондон. В конце концов, силой. А посему во время ужина я объявил, что собираюсь вернуться в Лондон. Как я и ожидал, Тэнкред возразил:

— Ради Бога, не оставляй меня, Дик.

— Мой дорогой Хью, я не могу оставаться тут до бесконечности. Моя практика… мне придется вернуться в Лондон, но я вскоре снова заеду…

— Чтобы найти меня мертвым!

Госпожа Крэйн ждала у стола, и мне показалось, что старая ведьма захихикала при этих словах. Однако, когда я резко оглянулся, её лицо было каменным, как скала. Поэтому, решив, что ошибаюсь, я возобновил беседу.

— Если ты боишься смерти, Хью, поехали со мной в Лондон.

— Нет, нет. Я недаром оказался тут перед смертью.

— По крайней мере, ты проводишь меня завтра на станцию?

Тэнкред, казалось, вздрогнул, услышав эти слова.

— Почему ты так поступаешь?

— Я должен поехать. Боже мой! Подумай о моих пациентах! Тут я сделал все, что мог…

— Я знаю, знаю. Ты сделал все, что мог… но ты вернешься?

— Да. Приблизительно дней через десять.

— Тогда не возражаю, а я пока останусь здесь.

— Но ты же проводишь меня завтра, Хью?

— Конечно. Почему бы нет.

Вот так вопрос оказался улажен, к моему облегчению.

А я, в свою очередь, решил, что, когда Хью окажется на станции, приложу все силы для того, чтобы уговорить несчастного отправиться со мной в Лондон. В случае необходимости я бы применил силу. Он не должен был оставаться тут.

Той ночью страшный шторм накатился с моря. Ветер ревел и стонал вокруг пустой раковины дома, дождь хлестал по стеклам, а луну затянула стайка рваных облаков.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека приключений и фантастики

Похожие книги

Капкан для призрака
Капкан для призрака

Если прирожденный сыщик, дни и ночи проводящий на работе, вдруг решит взять отпуск, – удастся ли ему отдохнуть или снова он попадет в водоворот преступных интриг? Молодой дворянин и следователь по особо опасным делам Викентий Петрусенко с семьей отправляется на отдых в Баден-Баден. Там, в горах Шварцвальда, больше ста лет назад, разворачивались трагические и захватывающие события романа «Капкан для призрака». Знаменитая международная банда контрабандистов и фальшивомонетчиков во главе с жестоким и хитрым негодяем знатных кровей терроризирует маленький курортный городок. Сыщику Петрусенко предстоит разоблачить их – но прежде не побояться попасть в старинный замок кровавой графини, спуститься в холодные подвалы местных землевладельцев и даже подняться в небо на самолете!

Джон Диксон Карр , Ирина Николаевна Глебова

Детективы / Исторический детектив / Классический детектив / Исторические детективы / Классические детективы