Читаем Тайна зелёного привидения полностью

— Да, очевидно, Дженсен украл их, но, скорее всего, у него были помощник или помощники — непосредственные исполнители, — сказал Чанг. — Он спрятал жемчуг в старый фонарик. А что может быть лучше? Фонарик вполне годится для нескольких камешков, да и совсем не вызывает подозрений. Мало ли что есть в машине. Он мог бы запросто уехать с ними из долины, и не надо прятаться, искать тайник.

— Да, тайник что надо, — согласился с ним Боб. — Он же не мог предвидеть, что нам понадобится фонарик.

— Нет. Он нас не видел. Никто нас не видел. Ему и в голову не пришло, что мы объявимся, пока он будет в давильне, — проговорил Чанг. — Интересно, что он там делал? И все остальные тоже? Наверно, о чем-то договаривались. Кажется, я кое-что начинаю понимать. Во-первых, я думаю, что Дженсен знает о неприятностях последнего времени гораздо больше, чем говорит.

— Знаешь, — перебил его Пит. — Пожалуй, нам лучше вернуться домой, пока жемчуг у нас, все рассказать мистеру Карлсону и твоей тете и вызвать шерифа.

— Наверно, это будет нелегко, — медленно проговорил Чанг. — Дженсен — человек опасный. Он может быть грубым и беспощадным. Вряд ли он хочет, чтобы мы открыли всем его вину. Значит, он постарается нас остановить.

— Надо сначала все разведать, — продолжал Чанг, соскальзывая с Черного. — Боб, побудь здесь и подержи лошадей. Пит, пойдем и посмотрим, можем ли мы выйти отсюда.

Мальчики отдали поводья Бобу и отправились к скале, которая закрывала от них долину.

Низко пригибаясь, они выглянули из-за камня. Теперь они все хорошо видели. Двое мужчин стояли у начала горной дороги, как бы на страже. Пит и Чанг заметили, что джип стремительно несется по направлению к деревне. Две машины, стоявшие до этого возле давильни, мчались по винограднику к скалам. Один ловко перегородил дорогу, чтобы лошади не могли пройти, другой встал за ним, принимая дополнительные меры предосторожности.

Чанг затаил дыхание.

— Дженсен едет за лошадьми! — шепотом произнес он. — Его люди блокировали дорогу, и теперь мы не сможем объехать их на всем скаку. Нам придется спешиваться, а они будут нас поджидать.

— Хочешь сказать, он поймал нас в ловушку? — спросил Пит.

— Он думает, что да. Ведь мы не можем вернуться обратно той же дорогой. А если мы пойдем вперед и перевалим через гору, то окажемся в каньоне Хашнайф. Это плохой каньон. Собственно, выхода нет. Правда, есть еще одна дорога, очень трудная, которая ведет в Сан-Франциско.

На той дороге Дженсен легко сможет преследовать нас. К тому же, он наверняка послал людей блокировать ее тоже. Он хочет во что бы то ни стало поймать нас и вернуть жемчуг.

— Ну, и что он с ним будет делать? — воскликнул Пит. — Даже если он заберет у нас жемчужины, мы все равно расскажем о нем.

— Уверен, он уже подумал об этом, — холодно проговорил Чанг, и у Пита мурашки побежали по спине. — Он сделает так, что мы никому не сможем рассказать. Никогда. С ним его люди. А больше никто ничего не видел.

Пит понял, и у него сразу же пересохло в горле.

— Пошли! — шепнул Чанг и потащил Пита за собой.

Он улыбался, и его черные глаза сверкали.

— У меня идея! — возбужденно проговорил он. — Дженсену надо время, чтобы взять лошадей и вернуться. Он думает, что мы в ловушке. А мы его обманем. Надо спешить!

Они бегом вернулись к лошадям, где их с нетерпением поджидал Боб.

— Ну? Что? — спросил Боб.

— Дженсен отрезал нас от дороги, — ответил Пит. — Он хочет вернуть жемчужины и все сделает ради этого. А те мужчины, скорее всего, из его шайки.

— А я знаю, как их надуть! — радостно произнес Чанг. — Мы перевалим через гору. Я знаю дорогу, которая ведет прямо в каньон. Я вам покажу.

Он заставил Черного сделать первый шаг наверх по дороге и все время требовал от него довольно высокой скорости. Вторым ехал Боб, третьим — Пит. Кобыле Боба наверняка не нравилось утомительное путешествие, однако нервная Нелли не давала ей делать глупости.

Через полчаса они уже были на самом верху. Каньон лежал как на ладони. Выглядел он опасным и безлюдным.

Чанг помедлил одно мгновение, а потом повел Черного вниз. Здесь идти было легче, и не больше чем через полчаса они уже были на дне каньона.

— Вот дорога отсюда, — показал Чанг. — Чуть дальше она вливается в главную дорогу. Я уже говорил. Дженсен наверняка считает, что мы выберем этот путь. А мы поедем в противоположном направлении.

Он повернул Черного, и конь послушно пошел по тропинке между двумя почти отвесными каменными стенами.

— Теперь надо найти два желтых камня, — футов через двадцать сказал Чанг. — Один над другим.

Они проехали еще десять минут, после чего Пит, который был очень наблюдательным, крикнул:

— Вот они!

Чанг кивнул. Спешился он как раз под камнями.

— Вы тоже, — поторопил он друзей.

Боб и Пит послушались, а потом Чанг неожиданно хлопнул Черного, и он, удивившись, побежал вниз. Кобылы за ним.

— Дальше пешком, — объяснил Чанг. — На четвереньках и ползком тоже. — В дальнем конце каньона есть озерцо. Лошади его унюхают и пойдут к нему. Дженсен найдет их, только если будет специально искать. У нас есть несколько часов форы.

Он поглядел наверх.

Перейти на страницу:

Все книги серии Альфред Хичкок и Три сыщика

Похожие книги

Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Водный заговор
Водный заговор

Тьяго и подумать не мог, что однажды ему придётся выступить против банды преступников и примерить на себя роль детектива! Но после того, как он с друзьями столкнулся со злоумышленниками, которые пытались отравить воду и навредить животным Эверглейдса, мальчик-акула понял: только они могут остановить злодеев! Правда, для этого им придётся найти ответы на море вопросов. Кто стоит во главе банды? Как со всем этим связана мать их одноклассницы Эллы? А главное – как предотвратить новые преступления? Тьяго ждёт опасное приключение! К счастью, ему на помощь уже спешат другие оборотни-подростки: мальчик-пума Караг, девочка-волчица и одна красная белка…Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей