Читаем Тайная история человечества полностью

Она взяла что-то со стола, выскочила. Фергер за ней. Про Глеба снова забыли.

— И я с тобой, — закричал он Карме. — Всё равно там… мои.

Блац! Блац! Ещё в двоих выстрелили. И всё ближе к Соне…

— Скорее, — взмолился Глеб.

Она натянула скафандр. Взяла его за руку.

— Не прощаюсь, — прошептала Фергеру и Дроверу.

— Не прощаюсь, — повторили они.

Настроили проход.

— Как только окажемся там, беги к своим, — сказала Карма Глебу.

Он кивнул. Закрыл зачем-то глаза и приготовился к прыжку.

11. Но помирать, так лучше с боем

— Я расскажу вам о тех, кто прячется в «Кармане», — сказал незнакомец в маске. В сумерках лиц пленников не было видно. — Планета должна знать своих героев в лицо. Ты согласна Карма?

Она шагнула на поляну, выстрелила в воздух. Белый огонёк взмыл в небо. На секунду сделалось светло, как днём.

— Хорошая попытка, — засмеялся незнакомец. И выстрелил в неё.

Фергер заметался по рубке, как бешеный зверь.

— Ваши гости, те, что прячутся в своём «Кармане», обыкновенные преступники. Да-да. Воры, убийцы, махинаторы. Вот эта особа, которую я парализовал…

Он ударил Карму по рёбрам.

— Она похитила в родном городе прототипы нового оружия, уничтожила годы чужой работы. Обрекла на вымирание целый вид. Ещё есть Фергер. Да, сын плутониев, ты там, я чувствую.

Он вздрогнул, глядя на монитор. Застегнул зеркальный скафандр.

— Так вот, Фергер — убийца. Целый корабль наших наёмников отправил к праотцам! И только за то, что они выполняли свою работу. Пусть их работой и было разорение богачей. Но убивать? Зачем? Ах да, ещё есть Дровер, который отравил двух министров, Букволюд, чья намеренная ошибка обрекла на смерть сотни людей. Все до одного обитатели этого «Кармана»— преступники!

Глеб сидел рядом с Соней, что-то шептал ей на ухо.

— И сюда эти преступники попали, — продолжал незнакомец в маске, — только потому, что с родной планеты их изгнали! Посадили на корабль, выкинули, как мусор, в космос. Стёрли память о том, где находится родной мир. И корабль запрограммировали так, чтобы он не вернулся обратно. То-то же! Скажите…

Он повернулся к пленникам.

— Приятно вам теперь, когда узнали, что ваша цивилизация появилась благодаря шайке преступников?

— Драмагол, — простонала Карма, — да ты сам преступник.

Он снова ударил её. Фергер, стиснув зубы, заканчивал приготовления. Рядом настраивал проход Дровер.

— Может и так, — сказал Драмагол. — Судить меня будешь точно не ты. Но ты вместе с другими ответишь за то, что украла. И вернёшь!

Глеб тем временем шарил руками по земле.

— У нас нет… — начала Карма, но её перебили.

— Букволюд похитил, нагло и бессовестно взял мои реликты. Витры. Он знал, на что способны эти штуки. Он хотел вместе со мной создать жизнь. Совсем другую. Но обманул меня. Создал свою, эту вот жизнь, неугодную мне. Без меня. Но моими средствами. А я этого не люблю.

— Да пойми ты, Драмагол, не осталось витров, — ответила Карма. — Мы использовали их, чтобы возродить новую жизнь.

Незнакомец обвёл поляну рукой.

— Чтобы создать это всё, достаточно одного витра. Куда делись остальные?

— Остальные… оказались неудачными.

Фергер приготовился прыгнуть. Дровер просигналил. Можно открывать проход.

Драмагол стоял там и смеялся. Кружил над Кармой, как стервятник, и повторял:

— Неудачные, неудачные? Вы только гляньте, самые злостные преступники решили искупить грехи! Потратили почти всё впустую, а из последних крох зародили жизнь, такую же никчёмную, как они сами. Таки вырастили своих жуков в кармане с ядом! И всё это время защищали их, берегли. Для вас это были годы, для них миллионы лет. Жизни, развития, достижений! А я за пару мгновений превращу все ваши достижения в пыль, сделаю из планеты пустыню. Но ты, Карма…

Он склонился над ней.

— Ты этого не увидишь.

Тишину разорвал звук выстрела, слабый крик. Огонёк вспыхнул в темноте и тут же угас. Карма как лежала, так и осталась на земле, только серый дымок поднялся от её бездыханного тела.

Глеб вскочил на ноги, за ним Соня, следом и другие. Воздух задрожал, на поляну вывалились Фергер и Дровер.

— Кидай!

Пленники запустили камнями в захватчиков.

Фергер скрылся в кустах. Раз-два-три, дышать-дышать, не оглядываться. Сейчас важно не дать им всё уничтожить…

Блац! Блац! Закричал Дровер, кто-то из пленников.

Он прыгнул внутрь церкви, перекатился. Замер у стены. Блац! Блац! Только бы успеть! Включить резервную батарею, добавить нагрузки, ещё, ещё…

Внутренности развалин озарило ядовито-зелёное свечение, точно такое же, как при активации защитной системы. Корабль просыпался, но пробуждение его не сулило ничего хорошего.

— Перегруз! Перегруз! — предупредила система.

Один из захватчиков рванул внутрь, но не успел. Его отбросило ударной волной. Корабль будто чихнул, а после успокоился. Погасло всё внутри. И посёлок тоже погрузился в темноту, свет в окнах исчез, фонари на улицах моргнули, да перестали работать.

— Хорошая попытка! — крикнул Драмагол, приближаясь к развалинам. — Вырубили тут всё. И своё, и наше оборудование. На перезагрузку потребуется время, но куда нам спешить? Мы закончим. А ты…

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Трио неизвестности
Трио неизвестности

Хитрость против подлости, доблесть против ярости. Противники сошлись в прямом бою, исход которого непредсказуем. Загадочная Мартина позади, гибель Тринадцатой Астрологической экспедиции раскрыта, впереди – таинственная Близняшка, неизвестная Урия и тщательно охраняемые секреты Консула: несомненно – гения, несомненно – злодея. Помпилио Чезаре Фаха дер Даген Тур оказался на его территории, но не в его руках, сможет ли Помпилио вырваться из ловушки, в которую завела его лингийская дерзость? Прорвётся ли "Пытливый амуш" к звёздам сквозь аномалию и урийское сверхоружие? И что будет, если в следующий раз они увидят звёзды находясь в эпицентре идеального шторма Пустоты…Продолжение космического цикла «Герметикон» с элементами стимпанка. Новая планета – новые проблемы, которые требуют жестких решений. Старые и новые враги, сражения, победы и поражения во вселенной межзвездных перелетов на цеппелях и алхимических технологий.Вадим Панов – двукратный обладатель титула «Фантаст года», а так же жанровых наград «Портал», «Звездный мост», «Басткон», «Филигрань» и многих других. Суммарный тираж всех проданных книг – больше двух миллионов экземпляров. В новой части "Герметикона" читатель встретится с непревзойденным Помпилио и его неординарной командой.

Вадим Юрьевич Панов

Научная Фантастика
Первые шаги
Первые шаги

После ядерной войны человечество было отброшено в темные века. Не желая возвращаться к былым опасностям, на просторах гиблого мира строит свой мир. Сталкиваясь с множество трудностей на своем пути (желающих вернуть былое могущество и технологии, орды мутантов) люди входят в золотой век. Но все это рушится когда наш мир сливается с другим. В него приходят иномерцы (расы населявшие другой мир). И снова бедствия окутывает человеческий род. Цепи рабства сковывает их. Действия книги происходят в средневековые времена. После великого сражения когда люди с помощью верных союзников (не все пришедшие из вне оказались врагами) сбрасывают рабские кандалы и вновь встают на ноги. Образовывая государства. Обе стороны поделившиеся на два союза уходят с тропы войны зализывая раны. Но мирное время не может продолжаться вечно. Повествования рассказывает о детях попавших в рабство, в момент когда кровопролитные стычки начинают возрождать былое противостояние. Бегство из плена, становление обоями ногами на земле. Взросление. И преследование одной единственной цели. Добиться мира. Опрокинуть врага и заставить исчезнуть страх перед ненавистными разорителями из каждого разума.

Александр Михайлович Буряк , Алексей Игоревич Рокин , Вельвич Максим , Денис Русс , Сергей Александрович Иномеров , Татьяна Кирилловна Назарова

Фантастика / Советская классическая проза / Научная Фантастика / Попаданцы / Постапокалипсис / Славянское фэнтези / Фэнтези