Читаем Тайная жизнь пчел полностью

Однажды во второй половине дня, когда я была одна в медовом доме, туда забрела Джун, искавшая Августу. По крайней мере, по ее словам. Джун скрестила руки на груди.

– Итак, – сказала она, – вы здесь уже сколько – две недели, да?

Капитан очевидность.

– Слушай, если ты хочешь, чтобы мы ушли, мы с Розалин уйдем, – сказала я ей. – Я напишу тетке, и она вышлет нам деньги на автобус.

Она подняла брови:

– Сдается мне, ты говорила, что не помнишь фамилию своей тетки. А теперь оказывается, ты знаешь ее фамилию и адрес!

– На самом деле я всегда их знала, – парировала я. – Просто надеялась, что нам не придется уехать сразу.

Мне показалось, ее лицо немного смягчилось, когда я это сказала, но, возможно, я выдавала желаемое за действительное.

– Силы небесные, что это еще за разговоры об отъезде? – спросила Августа, стоя в дверях. Ни одна из нас не заметила, как она вошла. Она взглядом пригвоздила Джун к месту. – Никто не хочет, чтобы вы уезжали, Лили, пока вы сами не будете к этому готовы.

Стоя рядом со столом Августы, я перебирала пальцами стопку документов. Джун прокашлялась.

– Ну, пойду я, пожалуй, мне заниматься нужно, – сказала она и вылетела за дверь.

Августа подошла к столу и села.

– Лили, ты можешь поговорить со мной. Ты ведь это знаешь, правда?

Не дождавшись ответа, она поймала меня за руку и притянула к себе, усадив прямо на колени. Они были не такие, как у Розалин – у той колени были мяконькие, точно матрас, – худые и угловатые.

Ничего мне так не хотелось, как излить ей всю душу. Вытащить из-под топчана вещмешок и достать оттуда вещи, принадлежавшие моей матери. Мне хотелось показать ей образок черной Марии и сказать: вот это принадлежало моей матери – один в один такая же картинка, как та, которую ты клеишь на банки со своим медом. А на обороте у нее написано – «Тибурон, Южная Каролина». Так я и поняла, что она, должно быть, здесь бывала. Мне хотелось показать Августе фотографию и спросить: ты когда-нибудь ее видела? Не торопись. Подумай хорошенько.

Но я пока так и не прижала ладонь к сердцу черной Марии в розовом доме, и мне было слишком страшно начинать рассказ, не сделав хотя бы этого. Я прислонилась к груди Августы, оттолкнув прочь свое тайное желание, боясь, что она скажет: Нет, я эту женщину никогда в жизни не видела. Уж лучше было вообще ничего не знать.

Я с трудом поднялась на ноги.

– Пойду, наверное, на кухне помогу… – и я пересекла весь двор, ни разу не оглянувшись.

Тем вечером, когда темнота наполнилась пением сверчков, а Розалин аккомпанировала им храпом, я от души выплакалась. Даже сама точно не знала из-за чего. Из-за всего, наверное. Из-за того, что мне было ненавистно врать Августе, которая была ко мне так добра. Из-за того, что Розалин, наверное, была права насчет мира грез. Из-за того, что я была совершенно уверена – Дева Мария не осталась на персиковой ферме, подменяя меня, как подменяла Беатрис.

Почти каждый вечер приходил Нил и сидел с Джун в «зале», пока мы, остальные, смотрели по телевизору в гостиной «Беглеца». Августа говорила: ну, когда уже беглец возьмется за дело, найдет однорукого и со всем этим покончит?

Во время перерывов на рекламу я делала вид, что пошла попить воды, а сама прокрадывалась по коридору к «зале» и пыталась разобрать, о чем разговаривают Джун с Нилом.

– Мне хотелось бы, чтобы ты объяснила, почему нет, – услышала я однажды вечером слова Нила.

И ответ Джун:

– Потому что я не могу.

– Это не причина.

– Ну, другой причины у меня нет.

– Послушай, я ведь не стану дожидаться вечно, – сказал Нил.

Я с замиранием сердца ждала, что скажет на это Джун, и тут Нил, ни слова не говоря, вышел из «залы» и застал меня, прижавшуюся к стене, подслушивавшую их личный разговор. Я целую секунду была уверена, что он сейчас сдаст меня Джун, но он шагнул обратно, захлопнув за собой дверь.

Я пулей рванула в гостиную, но все равно успела услышать, как из горла Джун вырвались первые рыдания.

Однажды утром Августа послала нас с Заком на пасеку в шести милях[23] от дома, чтобы мы привезли последние рамки, с которых надо было снять урожай. Господи помилуй, какая же была жара! К тому же на каждый кубический дюйм воздуха приходилось не меньше десятка мошек.

Зак гнал «медовоз» с максимальной скоростью, на которую тот был способен, а именно – около тридцати миль[24] в час. Ветер трепал мои волосы и наполнял грузовик ароматом свежескошенной травы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Best Book Awards. 100 книг, которые вошли в историю

Барракун. История последнего раба, рассказанная им самим
Барракун. История последнего раба, рассказанная им самим

В XIX веке в барракунах, в помещениях с совершенно нечеловеческими условиями, содержали рабов. Позже так стали называть и самих невольников. Одним из таких был Коссола, но настоящее имя его Куджо Льюис. Его вывезли из Африки на корабле «Клотильда» через пятьдесят лет после введения запрета на трансатлантическую работорговлю.В 1927 году Зора Нил Херстон взяла интервью у восьмидесятишестилетнего Куджо Льюиса. Из миллионов мужчин, женщин и детей, перевезенных из Африки в Америку рабами, Куджо был единственным живым свидетелем мучительной переправы за океан, ужасов работорговли и долгожданного обретения свободы.Куджо вспоминает свой африканский дом и колоритный уклад деревенской жизни, и в каждой фразе звучит яркий, сильный и самобытный голос человека, который родился свободным, а стал известен как последний раб в США.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Зора Нил Херстон

Публицистика

Похожие книги

Белые одежды
Белые одежды

Остросюжетное произведение, основанное на документальном повествовании о противоборстве в советской науке 1940–1950-х годов истинных ученых-генетиков с невежественными конъюнктурщиками — сторонниками «академика-агронома» Т. Д. Лысенко, уверявшего, что при должном уходе из ржи может вырасти пшеница; о том, как первые в атмосфере полного господства вторых и с неожиданной поддержкой отдельных представителей разных социальных слоев продолжают тайком свои опыты, надев вынужденную личину конформизма и тем самым объяснив феномен тотального лицемерия, «двойного» бытия людей советского социума.За этот роман в 1988 году писатель был удостоен Государственной премии СССР.

Владимир Дмитриевич Дудинцев , Джеймс Брэнч Кейбелл , Дэвид Кудлер

Фантастика / Проза / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Фэнтези