Читаем Тайная жизнь пчел полностью

Небо расколол зигзаг молнии, но даже тогда я не пошевелилась. Мои волосы метались, как струйки дыма, во все стороны. Я чувствовала, как мои глаза каменеют, становятся плоскими и узкими, как мелкие монетки. На нижней ступеньке какая-то птица оставила кучку помета, и я смотрела, как дождь размывал ее и потеки сползали в щели в доске.

– Ты меня сейчас слушаешь? – спросила Августа. Ее голос проходил сквозь сетку, и у каждого слова были острые концы, как у колючей проволоки. – Слушаешь?

– Я тебя слышу.

– Люди в депрессии способны на поступки, которые не стали бы совершать в обычное время.

– Какие, например? – зло спросила я. – Бросают своих детей?

Не смогла сдержаться. Дождь забрызгивал мои сандалии, стекал между пальцами.

Громко вздохнув, Августа вернулась к качелям и села. Возможно, я обидела ее, разочаровала, и это понимание словно пробило во мне дыру. И часть моей гордыни вытекла через нее.

Я поднялась со ступеней и шагнула внутрь, на веранду. Когда я опустилась рядом с Августой на качели, она положила ладонь на мою руку, и тепло полилось из ее ладони на мою кожу. Я содрогнулась.

– Иди сюда, – сказала она, привлекая меня к себе. Словно птица взяла птенца под крыло. И так мы некоторое время сидели – я под мышкой у нее, – покачиваясь туда-сюда.

– И что же ее так угнетало? – спросила я.

– Всего я не знаю, но отчасти причина в том, что она была вынуждена жить на ферме, в изоляции от всего привычного, с человеком, за которого на самом деле не хотела выходить замуж.

Дождь набрал силу и теперь налетал широкими серебристо-черными полотнищами. Я пыталась разобраться в своем сердце, но у меня ничего не получалось. Вот только что я ненавидела свою мать, а через минуту мне становилось ее жаль.

– Ладно, допустим, у нее случился нервный срыв, но как она могла вот так вот меня бросить? – спросила я.

– Прожив здесь три месяца и почувствовав себя немного лучше, Дебора стала говорить о том, что скучает по тебе. И наконец поехала в Сильван, чтобы забрать тебя.

Я выпрямилась и посмотрела на Августу, услышав, как резко и коротко втянули воздух мои губы.

– Она поехала туда, чтобы забрать меня?

– Она планировала привезти тебя сюда, в Тибурон, насовсем. Даже разговаривала с Клейтоном о подаче документов на развод. Когда я в последний раз ее видела, она сидела в автобусе и махала мне из окна.

Я положила голову на плечо Августы и отчетливо поняла, что случилось дальше. Закрыла глаза – и события предстали передо мной. Давно миновавший день, который никогда от меня не уйдет. Чемодан на полу. Как она бросала туда вещи, не складывая их. Скорее, то и дело повторяла она.

Ти-Рэй сказал мне, что она приезжала за своими вещами. Но на самом деле она приехала и за мной. Она хотела привезти меня сюда, в Тибурон, к Августе.

Если бы только нам это удалось! Я вспоминала топот сапог Ти-Рэя по лестнице. Мне хотелось заколотить по чему-нибудь кулаками, наорать на мать за то, что она позволила себя поймать, за то, что так медленно собирала вещи, за то, что не приехала раньше.

Наконец я решилась посмотреть на Августу. Когда я заговорила, во рту у меня было горько.

– Я это помню. Я помню, как она приехала за мной.

– Расскажи мне, – попросила она.

– Ти-Рэй застал ее за сборами. Они вопили и ругались. Она… – Я остановилась, слыша их голоса в голове.

– Продолжай, – попросила Августа.

Я перевела взгляд на свои руки. Они дрожали.

– Она выхватила из чулана пистолет, но он его у нее отобрал. Это случилось так быстро, что у меня в мыслях все путается. Я увидела пистолет на полу и подобрала его. Не знаю, зачем я это сделала. Я… я хотела помочь. Вернуть его ей. Зачем я это сделала? Зачем я его подобрала?!

Августа сдвинулась на край качелей и заглянула мне в лицо. В ее взгляде читалась решимость.

– Ты помнишь, что случилось дальше, после того как ты его подобрала?

Я покачала головой:

– Только звук. Взрыв. Такой громкий!

Цепи качелей дернулись. Я покосилась на Августу и увидела, что она хмурится.

– Как ты узнала о… смерти моей матери? – спросила я ее.

– Когда Дебора не вернулась, как обещала… ну, я должна была узнать, что случилось, и позвонила вам домой. Ответила какая-то женщина, назвалась соседкой.

– Это наша соседка тебе рассказала? – спросила я.

– Она сказала, что Дебора погибла в результате несчастного случая с оружием. Вот и все, что она сказала.

Я повернулась и стала смотреть в ночь, на мокрые, истекавшие влагой ветви деревьев, на тени, метавшиеся по полуосвещенной веранде.

– Ты не знала, что это я… что я это сделала?

– Нет, такого я и представить себе не могла, – сказала она. – И сейчас не уверена, что могу представить. – Она переплела пальцы, потом опустила руки на колени. – Я пыталась узнать подробности. Позвонила еще раз, и мне ответил Терренс Рэй, но он не захотел об этом говорить. Только все спрашивал, кто я такая. Я даже позвонила в полицейский участок в Сильване, но они тоже не дали мне никакой информации, только сказали, что это смерть в результате несчастного случая. Так что мне пришлось жить в неведении. Все эти годы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Best Book Awards. 100 книг, которые вошли в историю

Барракун. История последнего раба, рассказанная им самим
Барракун. История последнего раба, рассказанная им самим

В XIX веке в барракунах, в помещениях с совершенно нечеловеческими условиями, содержали рабов. Позже так стали называть и самих невольников. Одним из таких был Коссола, но настоящее имя его Куджо Льюис. Его вывезли из Африки на корабле «Клотильда» через пятьдесят лет после введения запрета на трансатлантическую работорговлю.В 1927 году Зора Нил Херстон взяла интервью у восьмидесятишестилетнего Куджо Льюиса. Из миллионов мужчин, женщин и детей, перевезенных из Африки в Америку рабами, Куджо был единственным живым свидетелем мучительной переправы за океан, ужасов работорговли и долгожданного обретения свободы.Куджо вспоминает свой африканский дом и колоритный уклад деревенской жизни, и в каждой фразе звучит яркий, сильный и самобытный голос человека, который родился свободным, а стал известен как последний раб в США.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Зора Нил Херстон

Публицистика

Похожие книги

Белые одежды
Белые одежды

Остросюжетное произведение, основанное на документальном повествовании о противоборстве в советской науке 1940–1950-х годов истинных ученых-генетиков с невежественными конъюнктурщиками — сторонниками «академика-агронома» Т. Д. Лысенко, уверявшего, что при должном уходе из ржи может вырасти пшеница; о том, как первые в атмосфере полного господства вторых и с неожиданной поддержкой отдельных представителей разных социальных слоев продолжают тайком свои опыты, надев вынужденную личину конформизма и тем самым объяснив феномен тотального лицемерия, «двойного» бытия людей советского социума.За этот роман в 1988 году писатель был удостоен Государственной премии СССР.

Владимир Дмитриевич Дудинцев , Джеймс Брэнч Кейбелл , Дэвид Кудлер

Фантастика / Проза / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Фэнтези