Читаем Таинственное происшествие в Стайлз полностью

"Does it not strike you as unlikely that a man who had committed a crime should keep the evidence of it in an unlocked drawer for anyone to find?"- А вам не кажется странным, что убийца держит компрометирующие улики у себя в комнате, да еще в незапертом ящике?
"He might have stowed them there in a hurry."- Возможно, он их засунул туда в спешке. Наверное, ящик был выдвинут.
"But you have just said it was a whole week since the crime.- Но ведь прошла целая неделя.
He would have had ample time to remove them and destroy them."Как вы думаете, этого времени достаточно, чтобы уничтожить улики?
"Perhaps."- Возможно.
"There is no perhaps about it.- Что значит "возможно"?
Would he, or would he not have had plenty of time to remove and destroy them?"Да или нет?
"Yes."-Да.
"Was the pile of underclothes under which the things were hidden heavy or light?"- Кипа белья, о которой вы говорили, была тяжелой?
"Heavyish."- Да, весьма.
"In other words, it was winter underclothing.- Значит, речь идет о теплом зимнем белье.
Obviously, the prisoner would not be likely to go to that drawer?"Вас не удивляет, что был выдвинут ящик с зимним бельем, ведь стояла страшная жара?
"Perhaps not."- Не знаю...
"Kindly answer my question. Would the prisoner, in the hottest week of a hot summer, be likely to go to a drawer containing winter underclothing. Yes, or no?"- Извольте, пожалуйста, ясно ответить на мой вопрос.
"No."- Да, это странно.
"In that case, is it not possible that the articles in question might have been put there by a third person, and that the prisoner was quite unaware of their presence?"- Следовательно, если пенсне и яд кто-то подкинул в комод, то подсудимый вряд ли бы это обнаружил.
"I should not think it likely."- Сомневаюсь, что яд и пенсне подкинули.
"But it is possible?"- Но это не исключено?
"Yes."- В принципе, нет.
"That is all."- Благодарю вас, - торжествующе проговорил мистер Хэвивезер.
More evidence followed. Evidence as to the financial difficulties in which the prisoner had found himself at the end of July. Evidence as to his intrigue with Mrs. Raikes-poor Mary, that must have been bitter hearing for a woman of her pride.Выступавшие вслед за Джеппом свидетели подтвердили финансовые трудности, которые испытывал Джон, а также то, что у него давний роман с миссис Райкес.
Evelyn Howard had been right in her facts, though her animosity against Alfred Inglethorp had caused her to jump to the conclusion that he was the person concerned.Выходит, мисс Ховард была права! Просто в своем озлоблении против Инглторпа она посчитала, что миссис Райкес встречается с ним, а не с Джоном.
Перейти на страницу:

Все книги серии Эркюль Пуаро

Чертежи подводной лодки
Чертежи подводной лодки

Пуаро срочно вызвали нарочным курьером в дом лорда Эллоуэя, главы Министерства обороны и потенциального премьер-министра. Он направляется туда вместе с Гастингсом. Его представляют адмиралу сэру Гарри Уэрдэйлу, начальнику штаба ВМС, который гостит у Эллоуэя вместе с женой и сыном, Леонардом. Причиной вызова стала пропажа секретных чертежей новой подводной лодки. Кража произошла тремя часами ранее. Факты таковы: дамы, а именно миссис Конрой и леди Уэрдэйл, отправились спать в десять вечера. Так же поступил и Леонард. Лорд Эллоуэй попросил своего секретаря, мистера Фицроя, положить различные бумаги, над которыми они с адмиралом собирались поработать, на стол, пока они прогуляются по террасе. С террасы лорд Эллоуэй заметил тень, метнувшуюся от балкона к кабинету. Войдя в кабинет, они обнаружили, что бумаги, переложенные Фицроем из сейфа на стол в кабинете, исчезли. Фицрой отвлёкся на визг одной из горничных в коридоре, которая утверждала, будто видела привидение. В этот момент, по всей видимости, чертежи и были украдены.

Агата Кристи

Классический детектив

Похожие книги