Читаем Таинственное происшествие в Стайлз полностью

They have no communication with the right wing, where the Inglethorps' rooms were situated.Они не соединены с правым крылом, где расположены комнаты Инглторпов.
It seemed to be the middle of the night when I was awakened by Lawrence Cavendish.Около полуночи меня разбудил Лоуренс Кавендиш.
He had a candle in his hand, and the agitation of his face told me at once that something was seriously wrong.Он держал в руке свечу, и по его лицу было сразу видно, что произошло нечто страшное.
"What's the matter?" I asked, sitting up in bed, and trying to collect my scattered thoughts.- Что случилось? - спросил я, приподнимаясь и пробуя сосредоточиться.
"We are afraid my mother is very ill.- Маме очень плохо.
She seems to be having some kind of fit.У нее, похоже, какой-то припадок.
Unfortunately she has locked herself in."И, как назло, она заперлась изнутри.
"I'll come at once." I sprang out of bed; and, pulling on a dressing-gown, followed Lawrence along the passage and the gallery to the right wing of the house.Спрыгнув с кровати и натянув халат, я прошел вслед за Лоуренсом через коридор в правое крыло дома.
John Cavendish joined us, and one or two of the servants were standing round in a state of awe-stricken excitement.К нам подошли Джон и несколько до смерти перепуганных служанок.
Lawrence turned to his brother.Лоуренс посмотрел на брата.
"What do you think we had better do?"- Что будем делать?
Never, I thought, had his indecision of character been more apparent.Никогда еще его нерешительность не проявлялась столь явно, подумал я.
John rattled the handle of Mrs. Inglethorp's door violently, but with no effect.Джон несколько раз сильно дернул дверную ручку.
It was obviously locked or bolted on the inside.Все было напрасно: дверь заперли изнутри.
The whole household was aroused by now.К этому моменту все обитатели дома были уже на ногах.
The most alarming sounds were audible from the interior of the room.Из комнаты доносились ужасные звуки.
Clearly something must be done.Надо было срочно что-то предпринять.
"Try going through Mr. Inglethorp's room, sir," cried Dorcas. "Oh, the poor mistress!"- Сэр, попытайтесь пройти через комнату мистера Инглторпа, - предложила Доркас. - Боже мой, как она мучается, бедняжка!
Suddenly I realized that Alfred Inglethorp was not with us-that he alone had given no sign of his presence.Похоже, что среди всех обитателей дома, столпившихся в коридоре, не было видно только Альфреда Инглторпа.
John opened the door of his room.Джон вошел в его комнату.
It was pitch dark, but Lawrence was following with the candle, and by its feeble light we saw that the bed had not been slept in, and that there was no sign of the room having been occupied.Сначала в темноте ничего нельзя было разобрать, затем на пороге появился Лоуренс, и в тусклом свете свечи нашему взору предстала пустая комната и кровать, в которой явно не спали в ту ночь.
Перейти на страницу:

Все книги серии Эркюль Пуаро

Чертежи подводной лодки
Чертежи подводной лодки

Пуаро срочно вызвали нарочным курьером в дом лорда Эллоуэя, главы Министерства обороны и потенциального премьер-министра. Он направляется туда вместе с Гастингсом. Его представляют адмиралу сэру Гарри Уэрдэйлу, начальнику штаба ВМС, который гостит у Эллоуэя вместе с женой и сыном, Леонардом. Причиной вызова стала пропажа секретных чертежей новой подводной лодки. Кража произошла тремя часами ранее. Факты таковы: дамы, а именно миссис Конрой и леди Уэрдэйл, отправились спать в десять вечера. Так же поступил и Леонард. Лорд Эллоуэй попросил своего секретаря, мистера Фицроя, положить различные бумаги, над которыми они с адмиралом собирались поработать, на стол, пока они прогуляются по террасе. С террасы лорд Эллоуэй заметил тень, метнувшуюся от балкона к кабинету. Войдя в кабинет, они обнаружили, что бумаги, переложенные Фицроем из сейфа на стол в кабинете, исчезли. Фицрой отвлёкся на визг одной из горничных в коридоре, которая утверждала, будто видела привидение. В этот момент, по всей видимости, чертежи и были украдены.

Агата Кристи

Классический детектив

Похожие книги