Читаем Таинственное происшествие в Стайлз полностью

From the very first I took a firm and rooted dislike to him, and I flatter myself that my first judgments are usually fairly shrewd.С самого начала этот человек был мне очень неприятен, и тот факт, что теперь первое впечатление подтвердилось (я редко ошибаюсь в людях!), весьма тешил мое самолюбие.
Presently Mrs. Inglethorp turned to give some instructions about letters to Evelyn Howard, and her husband addressed me in his painstaking voice:В то время, как миссис Инглторп, повернувшись к мисс Ховард, говорила о каких-то письмах, ее муж обратился ко мне своим вкрадчивым голосом:
"Is soldiering your regular profession, Mr. Hastings?"- Вы что, профессиональный военный, мистер Хастингс?
"No, before the war I was in Lloyd's."- Нет, до войны я служил в агентстве Ллойда.
"And you will return there after it is over?"- И вы собираетесь туда вернуться, когда закончится война?
"Perhaps.- Не исключено.
Either that or a fresh start altogether."А может, возьму и начну все сначала.
Mary Cavendish leant forward.Мэри Кавендиш склонилась ко мне и спросила:
"What would you really choose as a profession, if you could just consult your inclination?"- А чем бы вы хотели заняться, если бы вам был предоставлен полный выбор?
"Well, that depends."- На такой вопрос сразу не ответишь.
"No secret hobby?" she asked.- Что, никаких тайных увлечений?
"Tell me-you're drawn to something? Every one is-usually something absurd."У каждого ведь есть свое маленькое хобби, иногда даже весьма нелепое.
"You'll laugh at me."- Боюсь, вы будете надо мной смеяться.
She smiled.Она улыбнулась.
"Perhaps."- Возможно.
"Well, I've always had a secret hankering to be a detective!"- Что ж, я скажу. У меня всегда была тайная мечта заняться поимкой преступников.
"The real thing-Scotland Yard? Or Sherlock Holmes?"- По-настоящему, как в Скотланд-Ярде, или как Шерлок Холмс?
"Oh, Sherlock Holmes by all means.- Да, да, как Шерлок Холмс!
But really, seriously, I am awfully drawn to it.Нет, правда, меня все это очень привлекает.
I came across a man in Belgium once, a very famous detective, and he quite inflamed me.Однажды в Бельгии я познакомился с одним знаменитым сыщиком и благодаря ему буквально воспылал страстью к расследованиям.
He was a marvellous little fellow.Я искренне восхищался этим славным человеком.
He used to say that all good detective work was a mere matter of method.Он всегда говорил, что самое главное - это выбрать правильный метод расследования.
My system is based on his-though of course I have progressed rather further.Кстати, моя система базируется на его методах, но я их, конечно, развил и дополнил.
He was a funny little man, a great dandy, but wonderfully clever."Да, это был забавный коротышка, страшный щеголь, однако на редкость сообразительный.
Перейти на страницу:

Все книги серии Эркюль Пуаро

Чертежи подводной лодки
Чертежи подводной лодки

Пуаро срочно вызвали нарочным курьером в дом лорда Эллоуэя, главы Министерства обороны и потенциального премьер-министра. Он направляется туда вместе с Гастингсом. Его представляют адмиралу сэру Гарри Уэрдэйлу, начальнику штаба ВМС, который гостит у Эллоуэя вместе с женой и сыном, Леонардом. Причиной вызова стала пропажа секретных чертежей новой подводной лодки. Кража произошла тремя часами ранее. Факты таковы: дамы, а именно миссис Конрой и леди Уэрдэйл, отправились спать в десять вечера. Так же поступил и Леонард. Лорд Эллоуэй попросил своего секретаря, мистера Фицроя, положить различные бумаги, над которыми они с адмиралом собирались поработать, на стол, пока они прогуляются по террасе. С террасы лорд Эллоуэй заметил тень, метнувшуюся от балкона к кабинету. Войдя в кабинет, они обнаружили, что бумаги, переложенные Фицроем из сейфа на стол в кабинете, исчезли. Фицрой отвлёкся на визг одной из горничных в коридоре, которая утверждала, будто видела привидение. В этот момент, по всей видимости, чертежи и были украдены.

Агата Кристи

Классический детектив

Похожие книги

Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Уроки 1 - 30.
Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Уроки 1 - 30.

Курс изучения иностранных языков по методу доктора Пимслера, известен по всему миру, как наиболее популярный среди аудио курсов. Он направлен на современного человека, у которого нет возможности проводить много времени над книгами. Однако он отлично подходит для изучения языков на разных уровнях. Каждый курс состоит из 30 уроков по 30 минут каждый, т.к. Доктор Пауль Пимслер утверждает, что мозг человека принимает информацию наиболее эффективно в течение 30 минут.Всё обучение происходит в диалоговой форме, где вы будете принимать непосредственное участие, поэтому уже вскоре вы сможете спрашивать, объяснять, общаться, т.е. чувствовать себя потенциальным человеком в чужой стране, среди иностранных граждан.

Пауль Пимслер

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука