Саттерсуэйт поднялся с довольным видом. Однако он все еще был слегка взволнован. Используя свое любимое сравнение жизни с драмой, он надеялся, что правильно произнес слова своей роли, потому что, на его взгляд, они были очень важны.
Поразмыслив над произошедшим еще раз, мистер Саттерсуэйт почувствовал, что его художественная натура может быть довольна. По дороге на вершину скалы Косден обязательно попробует ставню. Человек не может не поддаться такому соблазну. Память о днях двадцатилетней давности привела его сюда, и эта же память заставит его попробовать ставню. А вот что произойдет потом?
– А это я узнаю завтра утром, – сказал мистер Саттерсуэйт и стал методично переодеваться к обеду.
Было около десяти утра, когда мистер Саттерсуэйт вошел в сад, окружавший «Вершину мира».
Улыбающийся Мануэль пожелал ему доброго утра и протянул бутон розы, который мистер Саттерсуэйт аккуратно вставил в петлицу. После этого он прошел к дому. Здесь постоял какое-то время, рассматривая мирные белые стены, вьющуюся по ним огненную лиану и выцветшие зеленые ставни. Все так тихо и умиротворенно… Неужели все ему только приснилось?
Но в этот момент открылось одно из окон, и появилась дама, которая в последнее время занимала все мысли мистера Саттерсуэйта. Она подошла прямо к нему бодрой пританцовывающей походкой, как человек, подхваченный волной ликования. Ее глаза сияли, а щеки порозовели. Она была живым воплощением радости и не скрывала этого. Подойдя прямо к мистеру Саттерсуэйту, женщина положила руки ему на плечи и крепко расцеловала его. Очень мягкие, темно-красные громадные розы – такими он вспоминал впоследствии ее поцелуи. Лето, солнце, пение птиц – эта атмосфера захватила его. Теплота, счастье и невероятное жизнелюбие.
– Я так счастлива! – воскликнула она. – Вы просто душка! Как вы узнали? Как вы
Она замолчала, как будто не могла говорить от счастья.
– Сегодня мы идем в мэрию, чтобы расписаться. Когда приедет Джон, его будет ждать отец. Мы скажем, что в прошлом у нас была небольшая размолвка. Уверена, что он не будет задавать никаких вопросов. Я так счастлива, счастлива, счастлива…
Счастье действительно захлестывало ее, как приливная волна. Теплым потоком оно накрыло и мистера Саттерсуэйта.
– Так здорово, что Энтони наконец нашел своего сына… Я никогда не думала, что для него это так важно. – Она посмотрела в глаза мистера Саттерсуэйта. – Странно, что все так закончилось и что получился такой прекрасный конец.
Сейчас он видел ее насквозь: ребенок – все еще ребенок – с ее любовью к сказкам, которые всегда счастливо заканчиваются, «а потом все живут долго и счастливо».
– Если за эти последние месяцы, – мягко сказал мистер Саттерсуэйт, – вы передадите вашему мужу хоть частицу вашего счастья, то действительно сотворите волшебство.
Ее глаза широко открылись от удивления.
– Ха! – воскликнула она. – Уж не думаете ли вы, что я позволю ему умереть? И это после всех этих лет, когда он наконец вернулся ко мне… Я знаю множество людей, которым врачи поставили неправильный диагноз и которые счастливо живут до сих пор. Умереть? Ну конечно, он не умрет!
Мистер Саттерсуэйт посмотрел на нее, сильную, красивую и жизнелюбивую, непреклонно смелую и волевую. Он тоже знал о врачебных ошибках… А ведь существует еще такая вещь, как сам человек – никогда не знаешь, на что он может быть способен.
Женщина повторила свой вопрос с насмешкой и радостью в голосе:
– Вы же не думаете, что я позволю ему умереть, правда?
– Нет, – мягко ответил мистер Саттерсуэйт. – Глядя на вас, такое не приходит мне в голову.
А потом он наконец прошел под кипарисами к скамейке на краю обрыва и увидел человека, которого и рассчитывал там увидеть. Мистер Кин встал и поприветствовал его. Он ничуть не изменился – был все такой же темный, угрюмый, улыбающийся и печальный.
– Вы ждали, что увидите меня здесь? – спросил мистер Кин.
– Да, ждал, – ответил мистер Саттерсуэйт.
Они опустились на скамейку.
– Мне кажется, что вы опять сыграли роль Провидения, если судить по выражению вашего лица, – промолвил наконец мистер Кин.
Мистер Саттерсуэйт посмотрел на него с укоризной.
– Хотите сказать, что ничего не знаете?
– Вы все время обвиняете меня во всезнании, – мистер Кин улыбнулся.
– А если вы ничего не знаете, то почему были здесь позавчера ночью, ожидая чего-то? – пошел в атаку мистер Саттерсуэйт.
– Ах, вы об этом…
– Да, именно об этом.
– Мне… мне надо было выполнить одно поручение.
– Чье поручение?
– Несколько раз вы вычурно называли меня «адвокатом мертвых».
– Мертвых? – повторил мистер Саттерсуэйт, слегка озадаченный. – Я вас не понимаю.
– Двадцать два года назад здесь утонул человек, – произнес мистер Кин и указал длинным тонким пальцем на синее море далеко внизу.
– Я знаю, но не вижу связи…