– Да, очень хороший и очень крепкий, – с удовольствием подтвердила Гаррет.
– Нет! Нет в нем ничего хорошего. Тут даже отсутствует блокировка. С таким же успехом ты можешь просто не запирать дверь. Почему твой отец не поменял его? Он ведь должен лучше понимать, что к чему.
– У нас никогда не было никаких проблем.
– Только по милости Божьей. – Этан заволновался еще больше, когда представил, как Гаррет каждую ночь укладывается спать, а между ней и всем криминальным миром Лондона нет никакой преграды, кроме вот этого ветхого дребезжащего замка. От тревоги за нее сердце было готово выскочить из груди. Рэнсом своими глазами видел, что может случиться с женщинами, у которых не было достаточной защиты от хищников в человеческом обличье. А Гаррет была фигурой публичной, которую кто-то обожал, а кто-то терпеть не мог. Чертовски легко можно было проникнуть в ее дом и сделать с ней все, что угодно. Ему не хотелось даже думать об этом.
Гаррет стояла рядом и скептически улыбалась. Наверняка ей казалось, что он принял все слишком близко к сердцу.
Все так же сидя на корточках перед дверью, Рэнсом показал на ее маленькую шляпку:
– Дай мне это.
Она приподняла брови.
– Мою шляпку?
– Нет, шляпную булавку.
Заинтригованная, Гаррет вынула булавку, которой крепила шляпку к волосам, и протянула ему.
Этан согнул тупой конец иглы под углом сорок пять градусов, вставил его в замочную скважину и покрутил со знанием дела. Через пять секунд замок щелкнул и открылся.
Рэнсом вытащил самодельную отмычку и, поднявшись, вручил ее Гаррет.
– Мне кажется, булавкой ты открыл дверь быстрее, чем я обычно открываю ключом, – удивилась она. – Да ты умелец!
– Не в этом дело. Любой грабитель, даже если у него руки растут не из того места, может легко сделать то же самое.
– О! – Гаррет задумчиво поджала губы. – Мне, наверное, стоит потратиться на новый замок?
– Да! На один из тех, что сделали в этом веке.
К его разочарованию, Гаррет казалась ничуть не встревоженной.
– Очень любезно с твоей стороны так заботиться о моей безопасности, но у меня отец бывший констебль.
– Он слишком стар, чтобы бросаться грудью на ворота, – возразил Этан.
– А я могу сама защитить себя, если…
– Не надо! – резко остановил ее Этан, опасаясь, что взорвется, если она опять вздумает говорить о том, как прекрасно может сама о себе позаботиться, потому что умеет размахивать своей палкой. – Нужно поменять замок прямо сейчас и убрать с двери бронзовую табличку.
– Зачем?
– Затем, что на ней стоит твое имя.
– Но у всех докторов есть такая же, – запротестовала Гаррет. – Если я ее уберу, пациенты меня не найдут.
– Тогда почему бы тебе не наклеить на дверь объявление: «Здесь живет беззащитная женщина, которая бесплатно обеспечивает медицинскими препаратами»? – И прежде чем она смогла ответить, Этан продолжил: – Почему на окнах полуподвала и на первом этаже нет решеток?
– Потому что я не хочу отпугивать пациентов, – заявила Гаррет.
Рэнсом потер рукой подбородок, задумавшись, и наконец проговорил с тревогой в голосе:
– А что, если к тебе заявится ненормальный?
– Ненормальным тоже нужна помощь, – парировала Гаррет.
Он вопросительно взглянул на нее.
– Ну хоть на окнах-то имеются запоры?
– Думаю, да… по крайней мере на некоторых… – не очень уверенно ответила Гаррет.
Рэнсом выругался себе под нос, но она попыталась его успокоить:
– Ну о чем ты так переживаешь? Мы ведь не храним здесь сокровища Короны.
– Ты сама – сокровище, – буркнул Этан.
Гаррет уставилась на него широко открытыми глазами. Ситуация стала неудобной и интимной.
Никто не знал, какой Рэнсом на самом деле, даже Дженкин, но сейчас, стоя на ступеньках перед дверью Гаррет, под ее испытующим взглядом, Этан понял, что ничего не сможет скрыть от нее. Все, что он чувствовал, она понимала, словно читала его как открытую книгу.
Вот ведь проклятье!
– Зайдем внутрь, – вежливо предложила Гаррет.
Этан пошел вслед за ней, переживая из-за того, что еще сделает или скажет.
Закрыв дверь, он остановился в коридоре и зачарованно стал наблюдать, как она снимает перчатки, с небольшим усилием стягивая с длинных пальцев, аккуратных и точных, как инструменты часовщика.
Раздались звуки шагов: кто-то поднимался по лестнице с цокольного этажа, – и через мгновение на ступеньках показалась женщина в чепце и белом фартуке, плотная и полногрудая, с розовыми щеками и живыми карими глазами.
– Добрый вечер, доктор Гибсон, – поздоровалась она и забрала у Гаррет перчатки и шляпку. – Что-то вы поздно сегодня. – Тут она бросила взгляд в сторону Этана и, сильно удивившись, тут же сделала короткий реверанс. – Сэр! Позвольте вашу кепку.
Этан покачал головой.
– Я ненадолго.
– Этот мужчина – пациент, – сообщила Гаррет и передала служанке жакет, предварительно вынув из петлицы фиалки. – Я привела его для консультации. Проследи, чтобы нам никто не мешал.
– Консультации на какой предмет? – лукаво поинтересовалась служанка, окинув Этана взглядом с головы до ног. – На вид вполне здоровый.
Гаррет нахмурилась.
– Потрудись не высказывать подобных замечаний.
Наклонившись к ней, служанка проговорила театральным шепотом: