Читаем Таинственный незнакомец полностью

– Я абсолютно уверен, что ты можешь делать два дела одновременно, – улыбнулся Дженкин и перевел взгляд с каменного лица Этана на раскрасневшееся – Гаррет. – Может, тебе стоит отвести доктора Гибсон в буфет и угостить шампанским? Она, похоже, до сих пор под впечатлением от моего маленького сюрприза.

Этан выдержал его взгляд, но в воздухе, словно металлическая паутина, повисло напряжение. Гаррет непроизвольно придвинулась к Рэнсому, сообразив, что он пытается взять себя в руки. Глупая улыбка на лице леди Тэтхем начала вянуть. Даже Дженкин, кажется, вздохнул с облегчением, когда Этан повернулся к Гаррет и она взяла его под руку, ощутив кончиками пальцев гладкую дорогую ткань сюртука.

– Познакомиться с вами – большое удовольствие для меня, доктор Гибсон, – услышала она слова Дженкина. – Как я и предполагал, у вас очень живой ум. – После многозначительной паузы, он добавил: – И острый язычок.

Если бы Гаррет не чувствовала себя столь обескураженной появлением Этана Рэнсома, то придумала бы, что сказать в ответ, но сейчас лишь растерянно кивнула и позволила Этану ее увести.

Пока они пробирались сквозь толпу гостей, набившихся в зал, как оливки в банку, не было никакой возможности перекинуться хотя бы парой слов. Да это было и неважно: Гаррет сомневалась, что смогла бы связать даже пару слов. Она все еще не могла поверить, что находится рядом с Рэнсомом. Ее взгляд уперся в изящно очерченную форму его уха, которое захотелось поцеловать. Захотелось прижаться губами к тому месту, где начиналась коротко стриженная щетина, а потом спуститься к шее и ощутить его дыхание. Но Этан казался таким несгибаемым, таким недоступным в этой своей ледяной ярости, что Гаррет была совершенно уверена, что не добьется взаимности.

Рэнсом молча провел ее через анфиладу комнат на лестничную площадку, где в углу стояло несколько пальм в кадках. Растения загораживали небольшую, без украшений дверь, которая, должно быть, вела в хозяйственную часть дома.

Сделав над собой усилие, Гаррет произнесла:

– Это тот самый человек, которого ты называл своим наставником? Зачем ему понадобилось, чтобы я присутствовала на этом вечере?

– Он сделал мне предупреждение, – отрешенно сказал Этан, не глядя на нее.

– Предупреждение о чем?

Показалось, что этот вопрос обрушил фасад его самоуверенности.

– Он знает, что, если у тебя возникнут какие-нибудь проблемы, я… у меня… есть предпочтение.

Обойдя пальмы, он открыл дверь и вывел Гаррет на лестницу для слуг. Дверь захлопнулась, и наступила тишина. Сразу стало легче. Здесь было прохладно и сумрачно, слабый поток воздуха через внешнюю вентиляцию уносил запахи кухни.

– Предпочтение, – осторожно повторила она. – Что это значит? Ты предпочитаешь меня чему?

Они остановились в углу. Голова и широкие плечи Этана в свете неяркого канделябра на противоположной стене превратились в темный силуэт. Он навис над Гаррет, и от его близости она задрожала, ощущая, как пульс бьется в такт звучавшей в ней музыке.

– Я предпочитаю тебя всему, – хрипло произнес он и властно завладел ее губами.

Глава 11

Его поцелуй обезоружил Гаррет. Она безвольно прильнула к нему, из горла вырвался стон. Чувство восторга, радости, наслаждения переполняли, однако ей хотелось большего. Тело Рэнсома было массивным и крепким, словно грубая сила, затянутая в цивилизованный вечерний костюм. Руки Гаррет скользнули под сюртук, прошлись по талии и вдоль ребер и остановились на груди. Этан напрягся и, затрепетав от ее прикосновения, еще сильнее впился в ее губы. Но Гаррет и этого было недостаточно. Она хотела ощущать его сильнее, всего целиком. Осмелев, Гаррет обхватила Этана за бедра, притянула к себе и задохнулась, почувствовав, насколько он возбужден.

Отстранившись, Рэнсом приглушенно зарычал и слегка прикусил мочку ее уха. Тлевшие в глубине угольки вспыхнули, распространяя жар во все нежные уголки ее тела. В голове стало пусто, Гаррет вдруг овладела слабость, а каждый удар сердца сопровождался тяжелым вздохом.

Неожиданно Этан резко поднял голову и ласково приложил палец к ее губам. Гаррет затихла, пытаясь сквозь шум в ушах услышать, что так его насторожило.

Звуки шагов. Кто-то шел по лестнице вверх. Она услышала позвякивание стекла и фарфора, а также усиленное пыхтение слуги, который нес нагруженный поднос из кухни.

Сердце Гаррет замерло: она вдруг поняла, что сейчас ее застукают в компрометирующей ситуации на лестнице для слуг, – но Этан загородил ее своей широченной фигурой. Она прижалась к его груди, стиснув пальцами лацканы сюртука.

Шаги приблизились, потом остановились.

– Не обращайте на нас внимания, – бросил через плечо Этан. – Мы здесь не задержимся.

– Да, сэр. – Лакей прошел мимо.

Рэнсом подождал, пока слуга уйдет, и тихо проговорил:

– Каждый раз, когда я вижу тебя, ты становишься все красивее. Ты не должна находиться здесь.

– Я и не…

– Знаю. Это дело рук Дженкина.

Запрокинув голову, она посмотрела на Этана. На ее лице было написано беспокойство. Не за себя. За него.

– Как он узнал, что мы знакомы?

Перейти на страницу:

Похожие книги