– Его отнесли в библиотеку. – Миссис Эббот махнула рукой в сторону ближайшего к холлу коридора. – Там творится невесть что. Лорд и леди Тренир попытались отмыть его от грязи и устроить поудобнее. – Она раздраженно покачала головой. – Теперь ковры… мебель… вне всякого сомнения, все можно выбрасывать.
– Почему граф и графиня лично занялись чужим человеком? – удивилась Гаррет.
– Он не чужой, – раздался низкий мужской голос.
Гаррет обернулась и перестала дышать от удивления и замешательства. Этан! Синие-синие глаза… темные волосы… атлетическая фигура… Но это был не он! На нее свинцовым грузом навалилось разочарование, а вслед за ним и плохое предчувствие.
– Я – Уэст Рейвенел. – Мужчина взглянул на Кассандру и тихо произнес: – Дорогая, позволь мне на пару минут остаться с доктором наедине.
Девушка тут же удалилась, а вслед за ней и экономка. Повернувшись к Гаррет, мужчина так же тихо заговорил:
– Раненый – ваш хороший знакомый. Вы здесь потому, что это он попросил.
Ледяные шипы страха вонзились ей в грудь. Те несколько кусочков пирога, которые она успела проглотить, перевернулись в желудке и двинулись вверх по пищеводу. Подавив тошноту, Гаррет заставила себя спросить:
– Это мистер Рэнсом?
– Да.
Еще больше острых лезвий вонзилось в грудь, пригвоздив к месту лихорадочно бившееся сердце. Гаррет почувствовала, как лицо сводит судорога.
Рейвенел заговорил с размеренной медлительностью, чтобы дать ей время усвоить информацию.
– У него в груди пуля. Он потерял много крови. Кровотечение сейчас остановилось, но он в очень плохом состоянии. На какое-то время приходит в себя, а потом вновь теряет сознание. Мы послали за вами не потому, что понадеялись на ваш профессионализм, а потому, что он захотел увидеться с вами в последний раз.
Гаррет захлестнул поток болезненного ужаса. Ей хотелось завизжать, зарыдать, рухнуть на пол, но когда она подумала о тех людях, которые его ранили, ею овладела бешеная ярость, внезапно помогая преодолеть отчаяние. Как они посмели сделать такое с ним? Приступ гнева успокоил ее и придал сил. Она еще крепче вцепилась в ручки саквояжа и спокойно произнесла:
– Проводите меня к нему. Я его вылечу.
– Мне кажется, вы не понимаете, в каком тяжелом он состоянии, – сказал Рейвенел, показывая ей дорогу к библиотеке. – Его жизнь висит на волоске.
– Я прекрасно понимаю его состояние. – Гаррет быстро шла по коридору, печатая шаг. – Любое проникающее ранение в грудь смертельно опасно. Более того, в воде Темзы содержится огромное количество болезнетворных бактерий, нитратов и ядовитых химикатов. Избавить его от них – дело довольно трудное.
– Но вы считаете, что у вас есть шанс его спасти? – недоверчиво спросил Рейвенел.
– Я обязательно спасу его. – И услышав, как у нее задрожал голос, Гаррет нетерпеливо тряхнула головой.
Они вошли в библиотеку – просторное помещение из двух соединенных между собой комнат с рядами книжных шкафов красного дерева. Их дополняла солидная, тяжелая мебель. В центре стоял массивный стол, рядом – длинный низкий диван. На огромном промокшем персидском ковре лежали груды полотенец и стояли тазы с водой. Омерзительная вонь смешивалась с запахом карболового мыла, которым обычно пользовались, чтобы отмыть лошадей или отчистить помещение от трудновыводимой грязи.
Над неподвижной фигурой, лежавшей на диване, склонилась маленькая хрупкая леди Тренир и более внушительный ее муж Девон.
Сердце Гаррет билось так сильно, что ей казалось, что свет в комнате пульсирует в такт его ударам.
– Добрый вечер. – Она изо всех сил старалась говорить спокойно, впрочем, без особого успеха.
Граф и графиня повернулись к ней.
Леди Кэтлин, обладающая какой-то кошачьей красотой, тихо поприветствовала ее:
– Доктор Гибсон.
– Графиня, – сказала Гаррет в ответ и коротко кивнула графу – высокому темноволосому мужчине. – Лорд Тренир. – Затем ее взгляд остановился на Этане.
Если бы не постоянная мелкая дрожь, которая сотрясала его тело, она решила бы, что он уже умер. Лицо напоминало восковую маску, губы посинели, глубоко запавшие глаза были закрыты. На Рэнсома накинули стеганое одеяло, оставив неприкрытыми плечи и одну руку, которая лежала поверх одеяла ладонью вверх. Пальцы были чуть согнуты, ногти приобрели фиолетово-серый оттенок.
Поставив саквояж на пол, Гаррет опустилась на колени рядом с диваном и взяла руку Этана. Пульс едва прощупывался, а вены сделались бесцветными и плоскими. О боже! Он потерял слишком много крови. Что бы она ни предприняла, это его убьет.
Этан слегка вздрогнул от ее прикосновения. Густые ресницы затрепетали, вспыхнули неземной синевы глаза. Дезориентированный взгляд с трудом сосредоточился на ее лице. На губах появилась слабая улыбка.
– Гаррет. Мое время… истекает.
– Чушь! – решительно остановила она его. – Очень скоро я верну тебя в нормальное состояние.
Гаррет попыталась стянуть с него одеяло, но Рэнсом остановил ее, схватив за руку своей большой холодной ладонью.
– Я умираю, любимая, – услышала она его шепот.
Эти слова потрясли ее, как никакие другие. Словно со стороны, она услышала свой четкий ответ: