– Давай все-таки диагнозы буду ставить я.
Он переплел ее пальцы со своими.
– Гаррет…
Свободной рукой она спустила одеяло и стала рассматривать рану. Круглое отверстие было на удивление аккуратным и маленьким. Учитывая эластичность кожи, пуля была явно большего размера, чем диаметр отверстия.
Не отрываясь глядя на нее, Этан с трудом заговорил:
– Когда я увидел тебя в первый раз, то сразу понял, что ты моя судьба и полюбил тебя. И если бы мог выбирать свое будущее, то никогда бы не расставался с тобой. Acushla… биение моего сердца, дыхание моей души… в мире нет никого честнее и красивее тебя. Твоя тень на земле – это солнечный свет для меня.
Он замолчал и от боли свел брови на переносице, словно задумался над чем-то серьезным. Глаза закрылись.
Гаррет неуклюже отодвинулась от него и стала рыться в саквояже в поисках стетоскопа. Сердце разрывалось на части. Хотелось кинуться Этану на грудь и завыть от отчаяния.
Но когда она взглянула на его посеревшее лицо, ее охватила спокойная решимость: она не потеряет его!
Гаррет осторожно прикладывала стетоскоп к разным точках на его груди, начиная от ключицы и заканчивая у самой диафрагмы. Несмотря на то что дыхание Рэнсома было частым и неглубоким, складывалось впечатление, что легкие не задеты. Ухватившись за эту крошечную хорошую новость, Гаррет нашла в саквояже коробочку с иглами для внутримышечных инъекций и приготовила шприц с морфином.
– Этан, – тихо позвала она, – ты можешь сказать, из какого пистолета в тебя стреляли? Ты видел, как далеко от тебя находился стрелявший?
Он разлепил глаза и посмотрел на нее так, словно не понимал слов.
Позади послышался голос лорда Тренира:
– Судя по наличию пороховых ожогов, в него стреляли в упор. Выходного отверстия нет. Могу предположить, что выстрел был произведен круглой пулей большого калибра на низкой скорости.
Гаррет понадеялась, что он прав: раневой канал, оставленный крупным зарядом, шире, а поэтому его легче обследовать и извлечь пулю.
– Он сказал, что стрелял один из людей Дженкина, – продолжал Тренир. – Профессиональный убийца будет использовать более современные пули с конической головкой вместо круглой. Если так, тогда пуля может быть покрыта оболочкой из меди или стали.
– Спасибо, милорд.
Пуля с острым концом пробивает тело по прямой и не рикошетит внутри, хаотично меняя направление и превращая внутренние органы в фарш. И если она была в твердой оболочке, значит, свинец не разлетелся в теле.
Пристально посмотрев на нее, Тренир понял, что Гаррет собирается оперировать Этана прямо тут.
У лорда были синие глаза с черной окантовкой вокруг радужки… как у Этана. Она что, сходит с ума? Нет, надо думать только о предстоящей работе.
– Что вам понадобится? – спросила Кэтлин. – У нас есть три больших бадьи с кипяченой водой. Остальные греются. Мы использовали ее, когда отмывали мистера Рэнсома с карболовым мылом.
– Прекрасно, – сказала Гаррет. – Лакей принес корзинку с хирургическими химикатами. Если вам не трудно, миледи, найдите пузырек с этикеткой «Содиум гипохлорид» и растворите его содержимое в одном ведре воды. Продезинфицируйте этим раствором каждый дюйм поверхности стола и накройте его потом свежевыглаженными простынями. Кроме того, здесь потребуется столько ламп, сколько вы готовы предоставить. – Она повернулась к Девону: – Милорд, не могли бы вы послать кого-нибудь за доктором Хевлоком?
– Я съезжу за ним сам.
– Благодарю вас. И еще: пожалуйста, напомните, чтобы он захватил с собой аппарат для переливания крови. Доктор может заартачиться, но без него пусть сюда не является.
Продолжая стоять на коленях, Гаррет протерла плечо Этана тампоном с антисептиком, затем подняла шприц с морфином и выпустила воздух. На кончике иглы появилась прозрачная капля.
Рэнсом заворочался и заморгал, явно приходя в себя.
– Гаррет… – едва слышно произнес он, словно узнал ее, но не был уверен, что помнит, как ее зовут. При виде шприца у нее в руке его глаза сверкнули. – Не надо этого.
– Еще скажешь мне спасибо, когда я начну доставать пулю.
Грудь у него вздымалась и опускалась от возбужденного дыхания.
– Даже не думай вскрывать меня, как… банку с тушенкой.
– Ты получишь квалифицированную помощь, – успокоила она его.
– Если я и переживу хирургическую операцию, меня убьет лихорадка.
– Ты переживешь хирургическую операцию, а лихорадка у тебя будет в любом случае. Тяжелая лихорадка. После купания в полной дерьма Темзе ты – ходячий набор опасных бактерий. К счастью, я привезла с собой разные антисептики, и очень скоро ты станешь чистеньким, как новорожденный.
– Ради бога, женщина… Ах, дьявол! Что это?
– Это морфий. – Она нажала на поршень шприца, медленно вводя лекарство в крупную мышцу плеча.
Поняв, что ее не остановить, Этан пробурчал:
– В твоем теле нет ни одной романтической косточки.
Это было так похоже на обычного Этана, что Гаррет чуть не рассмеялась.