Читаем Таинственный противник полностью

– Слава тебе, Господи! – воскликнул Томми. – Наконец что-то сдвинулось с места…

– Я написал записку, обернул ею камень и забросил ее в окно, – продолжил запыхавшийся мальчуган.

Томми застонал.

– Ты, по-моему, хочешь во что бы то ни стало раскрыть нас, Альберт. И что ты там написал?

– Написал, что мы остановились в гостинице. И что если ей удастся сбежать, то пусть проберется сюда и проквакает лягушкой.

– Она сразу догадается, что это ты, – сказал Томми со вздохом облегчения. – Твое воображение заносит тебя бог знает куда, Альберт. Ведь ты даже не сможешь распознать кваканье лягушки.

Вид у пацана был удрученный.

– Не грусти, – сказал Томми. – Пока ничего плохого ты не совершил. Этот дворецкий – мой старый приятель; могу спорить, что он догадался, кто я такой, хотя и не показал этого. Они не хотят показывать, что подозревают нечто. Именно поэтому все и проходило так легко для нас. Они не хотят, чтобы я отказался от задуманного, но и не желают, чтобы все происходило слишком просто. Ведь тогда птичка может понять, что все это подстроено. Все это – пока они получают пользу от многообещающего молодого человека по имени мистер Т. Бересфорд, который подвернулся им в самый подходящий момент. А вот позже мистеру Т. Бересфорду придется быть поосторожнее.

Ко сну Томми отошел в состоянии душевного подъема. Для следующего вечера он разработал подробнейший план. Молодой человек был уверен, что жители Астли Прайорс до определенного момента не будут ему мешать. А вот потом Томми планировал устроить для них небольшой сюрприз.

Однако после полудня его спокойствие было неожиданно нарушено. Ему сказали, что в баре его ждет посетитель. Он оказался грубого вида возчиком, с ног до головы покрытым грязью.

– Итак, приятель, в чем дело? – поинтересовался у него Томми.

– Может быть, это ваше, сэр? – Возчик протянул ему очень грязную сложенную бумагу, с одной стороны которой было написано:

Отнесите это джентльмену в гостинице рядом с Астли Прайорс. Получите от него десять шиллингов.

Это был почерк Таппенс. Томми восхитился той прозорливости, с которой она решила, что он может остановиться в гостинице под чужим именем. Молодой человек схватил записку.

– Все правильно.

Но мужчина потянул ее к себе.

– А как насчет моих десяти шиллингов?

Томми поспешно достал банкноту на означенную сумму, и возчик отпустил свою находку.

Молодой человек развернул бумагу.

Дорогой Томми,

Вчера я поняла, что это был ты. Сегодня вечером не приходи. Они будут тебя ждать. Этим утром нас увозят – я слышала что-то об Уэльсе, кажется, в Холихэд. Я постараюсь выбросить эту записку по дороге. Аннет рассказала мне, как тебе удалось спастись. Держись.

Твоя Таппенс

Не успев еще дочитать эту характерную эпистолу до конца, Томми уже кричал Альберту:

– Немедленно упакуй мои вещи! Мы уезжаем!

– Да, сэр, – было слышно, как Альберт загремел ботинками вверх по лестнице.

Холихэд? Это что же, значит, в конечном итоге… Томми был в недоумении.

Ботинки Альберта все еще звучали у него над головой.

Неожиданно снизу донесся еще один крик.

– Альберт! Я полный идиот! Распакуй чемодан!

– Да, сэр.

Томми задумчиво расправил записку.

– Да, полный идиот, – негромко повторил он. – Но не я один! И теперь я наконец знаю имя второго.

<p>Глава 24</p><p>Джулиус вмешивается в происходящее</p>

Краменин сидел в своем роскошном номере в «Кларидже» и, пришептывая что-то, диктовал своему секретарю на русском языке.

Неожиданно зазвонил стоявший у локтя секретаря телефон. Тот снял трубку, поговорил пару минут, а потом обратился к своему хозяину:

– Вас спрашивают внизу.

– Кто?

– Он назвался мистером Джулиусом П. Хершайммером.

– Хершайммер, – задумчиво повторил Краменин. – Где-то я уже слышал это имя.

– Его отец был одним из стальных королей Америки, – пояснил секретарь, в чьи обязанности входило знать все на свете. – Этот молодой человек, должно быть, мультимиллионер.

Глаза его собеседника уважительно сузились.

– Тогда вам лучше спуститься вниз, Иван, и выяснить, что ему надо.

Секретарь повиновался, и дверь за ним бесшумно закрылась. Через несколько минут он вернулся.

– Он отказывается говорить, что ему нужно. Говорит, что это совершенно частный и личный вопрос и что он должен вас увидеть.

– Мультимиллионер, – пробормотал Краменин. – Пригласите его сюда, мой дорогой Иван.

Секретарь еще раз вышел из комнаты и вернулся уже в сопровождении Джулиуса.

– Месье Краменин? – резко спросил пришедший.

Русский поклонился, изучая его своими бесцветными злобными глазками.

– Приятно познакомиться, – сказал американец. – У меня есть одно очень важное дело, которое я хотел бы обсудить с вами, но только наедине. – Он пристально взглянул на второго мужчину.

Перейти на страницу:

Все книги серии Томми и Таппенс Бересфорд

Таинственный противник
Таинственный противник

Томми Береcфорд и Таппенс Коули – настоящая сладкая парочка. Но есть одна проблема: у них нет ни денег, ни работы и они всегда на мели. Тогда в их головы приходит решение открыть собственное предприятие «Молодые авантюристы лтд.», ибо мошенничать получается у них лучше всего. А вот и первый заказ от некоего мистера Виттингтона. Плата за услуги отличная, но дело такое странное, что Таппенс решает не открывать свое настоящее имя и представляется именем, которое случайно подслушала в разговоре Виттингтона с другим человеком. И вдруг заказчик меняется в лице, поспешно уходит, почему-то отдав Таппенс большую сумму денег, а вскоре бесследно исчезает с горизонта авантюристов. Заинтригованные Бересфорд и Коули желают узнать, кто же этот Виттингтон и почему он так боится имени Джейн Финн…

Агата Кристи

Детективы / Классический детектив / Классические детективы

Похожие книги