– Не можете? А я очень хорошо понимаю. И, судя по его поступкам, это же понимает молодой Бересфорд. На самый крайний случай Джейн Финн должны были позволить убежать – и это должно было быть сделано таким образом, чтобы у нее не возникло ни малейших сомнений в том, что побег реальный, а не постановочный. Они не стали возражать против того, чтобы молодой Бересфорд расположился где-то неподалеку и даже вступил с вами в контакт. В нужный момент они были готовы от него избавиться. Потом неожиданно появляется Джулиус Хершайммер и освобождает вас в стиле лучших мелодраматических произведений. Вокруг свистят пули, но они никого не задевают. Что произошло бы после этого? Вы бы прямиком отправились в Сохо и достали бы документ, который бы мисс Финн, скорее всего, передала бы своему кузену на сохранение. Или во время обыска он притворился бы, что документ исчез. В его распоряжении были десятки вариантов действий, но результат всегда был бы один и тот же. Я даже думаю, что с вами обеими произошел бы какой-нибудь несчастный случай. Дело в том, что вы слишком много знаете. Это, в общих чертах, то, что, по моему мнению, должно было произойти. Признаю, что я слегка расслабился, но, к счастью, рядом оказались люди, которые расслабляться не собирались.
– Томми, – произнесла Таппенс с нежностью.
– Вот именно. Полагаю, что, когда пришел момент от него избавиться, он оказался им не по зубам. И тем не менее я все еще беспокоюсь за него.
– Почему?
– Да потому, что Джулиус Хершайммер – это мистер Браун, – сухо ответил сэр Джеймс. – А одного человека, пусть даже и с пистолетом, недостаточно, чтобы остановить мистера Брауна…
Таппенс слегка побледнела.
– И что же нам делать?
– Ничего, пока мы не приедем в Сохо. Если победил Бересфорд, то нам нечего бояться. Если же нет, то наш враг придет за нами, но не застанет нас врасплох! – Из ящика стола адвокат достал полицейский револьвер и засунул его в карман пальто. – Теперь мы готовы. Я знаю, что не стоит и пытаться убедить вас остаться здесь, мисс Таппенс…
– Вы совершенно правы!
– Но я считаю, что мисс Финн просто обязана ждать нас здесь. Она будет в полной безопасности, а то, через что ей пришлось пройти, отняло у нее все силы.
Но, к удивлению Таппенс, Джейн отрицательно покачала головой.
– Нет. Я тоже еду. Бумаги были доверены мне, и я должна все довести до конца. И, кроме того, я уже гораздо лучше себя чувствую.
Сэр Джеймс вызвал машину. Во время короткой поездки сердце Таппенс чуть не выпрыгнуло у нее из груди. Несмотря на периодические приступы беспокойства за Томми, она не могла не чувствовать бурной радости. Победа была совсем рядом!
Машина остановилась на углу площади, и они вышли из нее. Сэр Джеймс подошел к детективу в гражданской одежде и заговорил с ним. Потом он вернулся к девушкам.
– Пока в дом никто не входил. Они наблюдают за ним и с тыла, так что мы можем быть в этом уверены. А теперь любой, кто попытается в него войти, будет арестован на месте… Ну что же, пошли?
Полицейский достал ключ. Сэр Джеймс был всем хорошо известен, по поводу Таппенс полицейские получили соответствующие указания, так что они не знали только третьего члена этой маленькой экспедиции. Все трое вошли в дом, прикрыли за собой дверь и медленно поднялись по шатким ступеням. На лестничной площадке они увидели истрепанную занавеску, которая скрывала место, где в тот день прятался Томми. Таппенс слышала эту историю, которую Джейн рассказала ей от имени Аннет. Она с интересом посмотрела на изношенный вельвет. Даже теперь девушка могла бы поклясться, что занавеска шевелится, как будто
Конечно, это невозможно! И тем не менее она чуть не отодвинула штору, чтобы убедиться в этом.
Теперь они вошли в комнату-камеру. Здесь не спрячешься, подумала Таппенс, облегченно вздохнув, а потом с негодованием одернула саму себя. Она не должна поддаваться этим глупым фантазиям – этому странному и такому сильному ощущению, что
Джейн прошла прямо к картине с Маргаритой и твердой рукою сняла ее со стены. Картина была покрыта толстым слоем пыли, а между нею и стеной свисали комки старой паутины. Сэр Джеймс протянул ей перочинный нож, и она освободила задник от коричневой упаковочной бумаги… Наружу выпали журнальные страницы с рекламными объявлениями. Джейн подняла их и, отделив эти страницы одну от другой, достала два тонких листка, покрытых текстом, написанным от руки!
Теперь это была не «пустышка»! На этот раз настоящий документ!
– Он у нас, – сказала Таппенс. – Наконец-то…
Эмоции почти задушили ее. Она забыла обо всех скрипах и шумах, которые представляла себе всего несколько минут назад. Все они не отрываясь смотрели на листки бумаги, которые Джейн держала в руках.