Читаем Тайны еврейских мудрецов полностью

«Коэлет», комментарии собраны

Адамом Давидовым, с. 51

Продвижение по пути избавления направляется Провидением. Святой, благословен Он, устанавливает события в мире, а люди являются посланцами или

орудиями в руках Провидения. Но имеются сферы, предоставленные человеку, т.

е. смертному дано здесь право принимать решения. Это сферы нашего поведения, наших действий в кругу, начертанном для нас Провидением, это сферы

исполнения Торы Господней и ее заповедей. Они в известной мере оказывают

воздействие на приближение или отдаление избавления.

Раввин Цви Маркович,

«Путями веры. Книга первая», с. 193

Тот, кто честно смотрит на время, видит, что время проходит и летит, и что

нет у человека даже мгновения покоя. Потому что в действительности время

вообще не существует, и лишь из-за ограниченности нашего сознания нам

кажется, будто есть такое понятие, как время. И это подобно человеку, который

спит и в течение четверти часа видит сон. И во сне ему кажется, как будто он

прожил 70 лет, и все — лишь из-за ограниченности его сознания во время сна.

Ведь сразу же после того, как человек просыпается, он видит собственными

глазами, что прошла всего лишь четверть часа! И, подобно этому, человеку

кажется, будто бы есть такое понятие, как время, на самом же деле никакого

времени не существует.

Из учения раби Нахмана из Брацлава

«Обновление души», с. 127

Раввины мидрашей различали троякий суд над человеком после его смерти: суд в гробу, суд геенский и суд небесный. Суд в гробу считался более тяжелым, чем суд геенский. Тогда как последнему подвергаются люди, умершие в возрасте

от двадцати лет и далее, суду в гробу подвергаются все — даже праведники, грудные младенцы и даже выкидыши. По учению раввинов, от него

освобождается лишь тот, кто, проживая в земле израильской, умер здесь в вечер

субботний, прежде заката солнца, и будет погребен в момент трубления в трубу в

вечер субботний. Равным образом от него освобождается тот, кто любит правду

обличения, милостыни, странноприимство и совершает свою молитву

установленным порядком, хотя бы он умер и вне земли израильской. Такой, по

мнению раввинов, освобождается и от суда геенского.

Ив. Г. Троицкий, «Талмудическое учение

о посмертном состоянии

и конечной участи людей», с. 221

Когда Всемогущий наделил праведников способностью совершать чудеса, Он

одновременно наделил человечество способностью заниматься колдовством и

помощью сил нечистоты. При этом у людей была свобода выбора между светом и

тьмой. Занятие колдовством считается мятежом и отрицанием власти Неба.

Раби Моше Вейсман,

«Мидраш рассказывает. Шмот», с. 22

Нарушение запрета Торы приводит к бессчетному числу бедствий в будущих

поколениях.

Раби Моше Вейсман,

«Мидраш рассказывает. Дварим», с. 237

С помощью глубокого обдумывания тайн Торы человек сможет приводить к

тому, чтобы бездетные женщины рожали, и к исцелению от сильной болезни.

Раби Нахман из Брацлава,

«Книга качеств», с. 417

Подземный ход ведет от могилы Моше к пещере Махпела, где похоронены

праотцы.

Раби Моше Вейсман,

«Мидраш рассказывает. Дварим», с. 423

Рабейну Йона пишет: «Должен каждый человек заботиться о благе своего

народа и трудиться неустанно ради исправления ближнего, будь он беден или

богат. И это относится к числу важнейших вещей, за которые с человека особенно

строго спрашивается» ( Шаарей тшува, 3:13).

Раби Шауль Вагшал, «Будьте добры!», с. 62

Душа, которая не выполнила свою миссию на земле, может быть послана

повторно и даже несколько раз для исправления. Иногда провинившиеся души

воплощают в тела животных (собаки, кошки…) или даже птиц и насекомых. Об

этом мало известно.

Иегуда (Эрнст) Мендельсон

«В тени праведника. Записки и ассоциации», с. 164

Сила Торы является противоядием против дурных наклонностей, она

способна противостоять силам нечистоты и зла, борющимся со святостью.

Матитьягу Глазерсон,

«Филистимляне и палестинцы», с. 31

Сказано в Законе: «Следует молиться, когда угрожает опасность», когда

человек оказался в крайней нужде.

Алтер Мецгер, «С хасидской точки зрения.

О еврейских праздниках.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайны еврейских мудрецов

Похожие книги

История иудаизма
История иудаизма

Иудаизм — это воплощение разнообразия и плюрализма, столь актуальных в наш век глобальных политических и религиозных коллизий, с одной стороны, и несущими благо мультикультурализмом, либерализмом и свободой мысли — с другой. Эта древнейшая авраамическая религия сохранила свою самобытность вопреки тому, что в ходе более чем трехтысячелетней истории объединяла в себе самые разнообразные верования и традиции. Мартин Гудман — первый историк, представивший эволюцию иудаизма от одной эпохи к другой, — показывает взаимосвязи различных направлений и сект внутри иудаизма и условия, обеспечившие преемственность его традиции в каждый из описываемых исторических периодов. Подробно характеризуя институты и идеи, лежащие в основе всех форм иудаизма, Гудман сплетает вместе нити догматических и философских споров, простирающиеся сквозь всю его историю. Поскольку верования евреев во многом определялись тем окружением, в котором они жили, география повествования не ограничивается Ближним Востоком, Европой и Америкой, распространяясь также на Северную Африку, Китай и Индию, что прекрасно иллюстрируют многочисленные карты, представленные в книге.Увлекательная летопись яркой и многогранной религиозной традиции, внесшей крупнейший вклад в формирование духовного наследия человечества.

Мартин Гудман

Иудаизм
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика