Читаем Тайны еврейских мудрецов полностью

И. Равницкий и Х. Бялик, «Агада», с. 19

Ни к ангелам, ни к людям, объявленным святыми, нельзя относиться как к

божествам. Запрещено обращаться к ним или к кому бы то ни было с молитвой.

Д-р Й. Герц «Классический комментарий

«Сончино» к Торе», с. 392

Все мы — посланники Милосердного из вышнего мира в этот, и каждый из

нас получил поручение исправить свою душу и очистить ее в меру свей мудрости, и долг наш тем больше, чем больше наше преимущество в мудрости перед

другими. Ведь мудрость наша принадлежит не нам, она дана нам для исполнения

нашей задачи.

Хафец Хаим,

«Открою уста свои в притче…», с. 83

Раби Ханаан бар Раба сказал: «Каждый знает, зачем невеста входит в

брачный покой. Но если человек оскверняет свои уста, разговаривая об этом, то

даже если до этого ему было обещано семьдесят лет богатства и процветания, он

лишится всего. «В непостижимом для тебя не ищи новых знаний, скрытое от тебя

не исследуй» ( Хагига, 13 а).

И. Бегун, Х. Корзакова,

«Литература Агады», с. 119

В книге Зогар мы читаем: «Чем больше человек способен превратить

темноту в свет и горечь в сладость, тем выше ворота, которые для него будут

раскрыты».

Адин Штейнзальц, «Еврейский вопрос», с. 73

Раскаяние обладает силой превратить в глазах Всевышнего умышленные

преступления в ошибку.

Д-р Й. Герц «Классический комментарий

«Сончино» к Торе», с. 664

Мудрецы говорят, что забывание дано человеку для того, чтобы иметь

возможность вновь каждый раз заново учиться и открывать для себя простые и

счастливые истины Торы. В определенных пределах забывание — это нормальное

и здоровое явление нашей психики.

Сайт www.abaratz.com

Поскольку дни счета [ омера] — дни сурового, непрерывного и

продолжительного — целых 50 дней! — суда, в них мы поневоле объяты

трепетом и надеждой, что они пройдут благополучно, и гнев Всевышнего не

падет на нас. В эти дни Всевышний особенно сурово наказывает проступки, связанные с посягательством на достоинство других людей.

Элиягу Ки-Тов, «Книга нашего наследия»

(«Сефер гатодаа»), т. 2, с. 489

Все, что случается с человеком в этом мире, следует считать уроком, ниспосланным Всевышним данному человеку.

«Тегилим», перевод и комментарий

Меир Левинов, с. 459

Когда человек уменьшает количество совершаемого им зла — это, безусловно, хорошо для него в вечности.

«Обновление души.

Из учения раби Нахмана из Брацлава», с. 250

«Ведь Пресвятой, благословен Он, возвестил нам через пророка Йешаягу, что

у всякого насильника, стремящегося силой оружия искоренить нашу Тору и

уничтожить нашу веру, [отнимет и] сокрушит Творец оружие его, и тот не

преуспеет, иными словами, замыслы его не осуществятся никогда» ( Рамбам,

«Послание в Тейман, или Врата надежды»).

Сайт www.machanaim.org

Если Б-г пожелает, Он может изменить структуру «природы», заставляя

несъедобное становиться съедобным, превращая разрушительные силы в

исцеляющие и наоборот.

Раби Моше Вейсман,

«Мидраш рассказывает. Дварим», с. 139

Известно, что в субботу евреи получают «добавочную душу», которая

изменяет состояние их естественной души и даже материального тела.

Голда Липш, «В странах жизни», с. 64

Согласно Рамбану, в первые три года плоды содержат вещества, вредные для

души и для тела, и Создатель охраняет нас от их воздействия.

Раби Моше Вейсман,

«Мидраш рассказывает. Ваикра», с. 268

Ты видишь безвинного бедняка, которого преследует злодей, и ты

утруждаешь вопросами Всевышнего, да будет Он благословен. Как такое

возможно? Злодей — это злодей, и он, несомненно, понесет наказание, но

преследуемый тоже заслуживает наказания, ибо если бы это было не так, его не

преследовали бы.

Сборник «Учение раби Нахмана

из Брацлава», с. 261

«Это великое правило: «Верьте в Б-га вашего Всесильного и сами будете

верными, верьте в пророков Его, и будете удачливыми» ( Диврей а-Ямим, 2; 20:20).

Раввин Цви Маркович, «Путями веры», кн. 2, с. 77

«Для свершения всякого дела человеку даются силы свыше, и эти силы

сохраняются в нем, только если он вновь и вновь возвращается к этому делу»

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайны еврейских мудрецов

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика