Читаем Тайны еврейских мудрецов полностью

Рамбам: Свойство мудреца — ограничивать свою речь, свойство глупца —

множить слова.

М. Левуш, «Четыре царства», с. 26

Кто хочет жить, пусть последит за своим языком!

Пинхас Пели, «Тора сегодня», с. 169

Пускай человек ощущает — буквально или в переносном смысле — на своей

шее лезвие меча, он все равно не должен говорить: «Какой смысл молиться

дальше?»

Раби Моше Вейсман,

«Мидраш рассказывает. Дварим», с. 74

«Человек должен быть благодарен другому [за добро]. Даже если тот сделал

ему добро вынужденно» ( Виленский Гаон).

Исраэль Спектор, «Врата Востока», с. 262

«Если человек близок к смерти, запрещено покидать его, чтобы он не умер

один (Быть с человеком в момент его смерти — заповедь.)» ( Шульхан Арух, Йорей

Деа, 339:4).

Раввин Иосиф Телушкин,

«Еврейская мудрость», с. 238

Только сначала кажется, что, украв (сделав чужое своим), можно обрести

счастье.

Зеев Мешков, «Силой своего сердца», с. 27

Поддержать бедного и не дать ему обнищать — одна из самых высоких

степеней проявления милосердия.

Д-р Й. Герц «Классический комментарий

«Сончино» к Торе», с. 423

«Путь каждого глупца — прям в его глазах» ( Мишлей, 11:15). Действительно, так происходит с каждым из нас; каждый считает, что тот, кто праведнее его, —

фанатик, а тот, кто, с его точки зрения, недостаточно б-гобоязнен, — грешник.

Раби Моше Вейсман,

«Мидраш рассказывает. Брейшит», кн. 2., с. 199

Так изначальное совершенство души человеческой может быть разбито, как

были разбиты Первые Скрижали. Но тем самым и было показано, что это — лишь

повод для того, чтобы «вырубить себе» новые Скрижали из камня. Те самые

Скрижали, на которых перст Б-га начертит письмена, что лягут на основу, подготовленную инициативой и волей самого человека.

Ребе Менахем-Мендл Шнеерсон,

«Уроки Торы», т. 3, с. 22

Наказание за грехи, совершенные человеком по отношению к родителям, приходит к нему с его собственными детьми: они перенимают от старших манеру

поведения и обращаются со своими родителями точно так же, как те обращались

со своими. Этот принцип приложим и к поколениям.

Рав Гирш, «Комментарии к Торе.

Книга Брейшит», с. 72

Люди, которые выбрасывают ношеную одежду, не пытаясь отдать ее

нуждающимся, не только ведут себя бездумно, но и нарушают заповедь.

Раввин Иосиф Телушкин,

«Еврейская мудрость», с. 391

Сказали мудрецы: если совершивший преступление постоянно укоряет себя

за это в сердце своем и страшится и трепещет, Всевышний прощает ему.

Рабейну Йона Гиронди,

«Как вернуть утерянное», с. 182

Жизнь без веры — какой бы достойной она ни была — не только бесцельна и

бессодержательна, но и полностью лишена логики.

Раввин Цви Маркович, «Путями веры», кн. 2, с. 22

Говорят мудрецы… — нельзя выделять никого из детей. Чтобы не вызвать

зависть у других.

Рав Ицхак Зильбер, «Беседы о Торе.

Брейшит, Шмот», с. 62

«Таков порядок вещей, — говорил… раби Иегошуа бен Леви, — кто

милосерден к злодеям, тот становится злодеем для милосердных».

И. Равницкий и Х. Бялик, «Агада», с. 141

А-Шем, Который любит мир, приказал сынам Израиля не начинать войны, не

предложив противнику мира.

Раби Моше Вейсман,

«Мидраш рассказывает. Дварим», с. 256

Судить об особенностях того или иного общества можно, проанализировав

стиль жизни его членов, обладающих наибольшим потенциалом. Ибо именно они

— выразители социальных норм.

Сайт www.evrey.com

Для того чтобы повлиять на другого, нужно помнить правило: «Укрась

сначала себя, а потом берись украшать других».

«Беседы Любавичского Ребе.

Книга Брейшит», с. 131

Нет ничего хуже гордыни: она подстрекает человека узурпировать место

Создателя — учил своих последователей раби Элимелех.

Эли Визель, «Рассыпанные искры», с. 120

У зверей оба пола независимы друг от друга. Они не нуждаются друг в друге, чтобы осуществить свое жизненное предназначение, ищут друг друга только с

целью дать начало новой жизни, и остаются вместе только на это время. У

человека жена является частью мужчины… Без женщины мужчина беспомощен и

уязвим. Только вдвоем они — целостный человек. Жизнь во всех своих аспектах

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайны еврейских мудрецов

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика