Читаем Тайны лабиринтов времени полностью

Вначале охотники быстро бежали вдоль берега, но по мере приближения к стану людоедов они замедлили свой бег, а через некоторое время шли медленно и тихо, не рядом, а на расстоянии друг от друга в несколько сот локтей. При таком строе они не боялись, что притаившийся враг внезапно окружит их. Вскоре охотники увидели отблеск огня – это была стоянка врагов. Людоеды спали. Трое стражей охраняли их сон и поддерживали огонь в костре. Охотники, притаившись в густом кустарнике, с завистью смотрели на костер. О, если бы им удалось завладеть хотя бы одной искрой! Они заготовили для огня обильную пищу: сухую траву и листья, тонко расщепленные сухие веточки, и огонь не умер бы у них теперь. Они спрятали бы его в плетенку из прутьев, обложенную внутри плоскими камнями, чтобы закрыть от ветра, но как приблизиться к костру? Как обмануть бдительность людоедов, ставших осторожными с тех пор, как Мелик ночью ворвался к ним на стоянку? Вождь сказал:

– Слушайте. Я спрячусь на берегу реки, а вы, тем временем, будете бродить вдоль их стоянки, то прячась, то вновь показываясь. Когда людоеды заметят вас, они бросятся бежать, но не с такой скоростью, которая даст им возможность догнать Верного и Сома, а со скоростью, на какую они способны! Пусть людоеды не теряют надежды догнать вас и долго преследуют, ведь Верный и Сом – храбрые воины, и они не станут бежать слишком быстро! Они должны увлечь врагов к самой Черной скале. Если меня там не будет, вы проскользнете между пастбищем мамонтов и берегом Большой реки, а я уж сумею найти ваш след, но прежде вы отвлечете их внимание и, я надеюсь, удерете от них раньше, чем они доберутся до вас.

Молодые охотники вздрогнули. Их страшила мысль очутиться лицом к лицу с грозными людоедами. Тем не менее, они послушно побежали к стоянке, в то время как вождь пополз к берегу. Прошло несколько минут прежде чем сторожевые людоеды заметили Верного, стоявшего на бугре, и Сома, высунувшегося из-за дерева. Они подняли тревогу, и воины с ревом вскочили на ноги, столпившись вокруг вождя, который был невысокого роста, коренастый и волосатый, как медведь. Он взмахнул палицей и что-то прокричал. Воины разбились на шесть групп и рассыпались полукругом. Мелик с замирающим сердцем следил за ними. Людоеды ринулись вслед за молодыми охотниками – и скоро скрылись в отдалении. Тогда Мелик перестал думать о них и сосредоточил все свое внимание на костре.

Четыре самых сильных воина-людоеда остались охранять его. Один из них казался особенно страшным. Он так же густо оброс волосами, как и вождь людоедов, но был выше ростом. Стоило взглянуть на огромную палицу, на которую он опирался, чтобы получить представление о его чудовищной силе. Пламя костра освещало воина и Мелик ясно различал его огромные челюсти, маленькие глаза, прикрытые косматыми бровями, короткие и толстые, как ствол дерева, ноги. Трое других были ниже его, но также казались сильными и мускулистыми воинами.

Мелик выбрал удачное место для засады: легкий, но постоянный ветер дул в его сторону, относя к противоположному берегу реки его запах. Он захватил с собой шкуру убитого его спутниками шакала, и острый запах ее заглушил слабые испарения человеческого тела. Благодаря этому Мелик смог незаметно подползти к костру на шестьдесят локтей. Здесь он долго выжидал благоприятного момента, сохраняя полную неподвижность. Луна поднялась уже над верхушками тополей, когда Мелик внезапно вскочил на ноги и испустил свой боевой клич. Пораженные его неожиданным появлением, воины-людоеды сперва только растерянно смотрели на него, но замешательство их было недолгим. Пронзительно зарычав, воины схватили свое оружие: кто каменный топор, кто палицу, кто копье.

Мелик начал громко кричать и бегать вокруг костра:

– Я послан своей семьей на поиски огня, потому что огонь охотников умер. Я прошел через степь, леса, горы и реки. Если вы позволите мне взять несколько головней из вашего костра, я уйду, не вступая с вами в борьбу! Но для людоедов язык чужака был понятен не более чем вой волков. Он был один, а их было четверо, и этого было достаточно, чтобы страстное желание убить его овладело ими. Мелик отступил в надежде, что они нападут на него порознь, и он сумеет пробраться к костру. Но воины бросились на него все вместе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза
О, юность моя!
О, юность моя!

Поэт Илья Сельвинский впервые выступает с крупным автобиографическим произведением. «О, юность моя!» — роман во многом автобиографический, речь в нем идет о событиях, относящихся к первым годам советской власти на юге России.Центральный герой романа — человек со сложным душевным миром, еще не вполне четко представляющий себе свое будущее и будущее своей страны. Его характер только еще складывается, формируется, причем в обстановке далеко не легкой и не простой. Но он — не один. Его окружает молодежь тех лет — молодежь маленького южного городка, бурлящего противоречиями, характерными для тех исторически сложных дней.Роман И. Сельвинского эмоционален, написан рукой настоящего художника, язык его поэтичен и ярок.

Илья Львович Сельвинский

Проза / Историческая проза / Советская классическая проза
Дело Бутиных
Дело Бутиных

Что знаем мы о российских купеческих династиях? Не так уж много. А о купечестве в Сибири? И того меньше. А ведь богатство России прирастало именно Сибирью, ее грандиозными запасами леса, пушнины, золота, серебра…Роман известного сибирского писателя Оскара Хавкина посвящен истории Торгового дома братьев Бутиных, купцов первой гильдии, промышленников и первопроходцев. Директором Торгового дома был младший из братьев, Михаил Бутин, человек разносторонне образованный, уверенный, что «истинная коммерция должна нести человечеству благо и всемерное улучшение человеческих условий». Он заботился о своих рабочих, строил на приисках больницы и школы, наказывал администраторов за грубое обращение с работниками. Конечно, он быстро стал для хищной оравы сибирских купцов и промышленников «бельмом на глазу». Они боялись и ненавидели успешного конкурента и только ждали удобного момента, чтобы разделаться с ним. И дождались!..

Оскар Адольфович Хавкин

Проза / Историческая проза