Читаем Тайны лабиринтов времени полностью

Сом метнул копье в одного из противников и ранил его, но не опасно, и прежде чем Сом успел поднять палицу, тот в свою очередь ранил молодого охотника топором в грудь. Сын Реки быстро отскочил в сторону – и тем спасся от второго удара, который был бы смертельным, отскочив, охотник что есть мочи побежал. Людоеды погнались за ним и, догнав, окружили. Один воин напал на него спереди, а другой в это время готовился оглушить сзади. Казалось, Сом был обречен, но Мелик взмахнул огромной палицей – и один людоед повалился на землю с раздробленным черепом. Второй поспешно отступил к северу, под защиту большой группы сородичей, бежавших к месту сражения со всех ног. Однако они опоздали, охотники уже вырвались из западни и бежали по открытому полю, с каждым шагом увеличивая расстояние между собой и врагами. Прежде чем солнце достигло зенита, Мелик и Сом обогнали преследователей почти на шесть тысяч локтей.

Иногда им казалось, что людоеды оставили погоню, но, взобравшись на вершину какого-нибудь холма, они тотчас же обнаруживали разъяренную толпу людоедов, упорно бежавших по их следам.

Сом заметно ослабел, кровь беспрерывно сочилась из раны на его груди. Иногда это была тончайшая струйка, и тогда охотники надеялись, что рана закрылась, но стоило юноше сделать один неверный скачок, как кровь снова начинала обильно течь. Мелик нарвал листьев молодого тополя – и кое-как прикрыл ими рану. Однако кровь не унималась. Сом бежал все медленней и медленней. Теперь, оборачиваясь, Мелик видел, что передовые воины людоедов догоняют их. Сын Леопарда с отчаянием подумал, что, если Сому не станет лучше, людоеды скоро настигнут их. Между тем, с каждым новым шагом слабость Сома все росла. Он с огромным трудом взобрался на склон очередного холма, а добравшись до вершины, почувствовал, что сердце у него замирает и ноги подкашиваются. Лицо его стало пепельно-серым, он зашатался, и Мелик, поискав глазами преследователей, с грустью увидел, что расстояние еще больше сократилось.

– Если Сом не соберется с силами и не побежит, – сказал Мелик глухим голосом, – людоеды настигнут нас раньше, чем мы доберемся до реки.

– У Сома темно в глазах и в ушах трещит, словно неугомонный сверчок поселился в его голове, – чуть слышно ответил молодой воин. – Сын Леопарда должен бежать один. Сом умрет за огонь.

– Нет, Сом не умрет! – воскликнул Мелик.

И, перекинув через плечо обмякшее тело своего спутника, он бросился бежать. Сначала мужественному охотнику удавалось сохранять расстояние, отделявшее его от преследователей, но вскоре и его огромная мускульная сила стала сдавать. Вниз по уклону, увлекаемый тяжестью Сома, он бежал даже быстрей, чем людоеды, но при подъеме на холмы тяжело дышал и с трудом передвигал ноги. Если бы не рана в бедро, если бы не удар палицей по черепу, от которого у него до сих пор стоял шум в ушах, Мелик, пожалуй, даже с Сомом на плече опередил бы коротконогих людоедов, но раненому это было непосильно. С каждой минутой людоеды догоняли его. Он слышал уже шум их шагов и, не оборачиваясь, знал, какое расстояние отделяет их: пятьсот локтей, четыреста, двести. Мелик остановился, осторожно положил Сома на землю и после тяжелой борьбы с самим собой сказал:

– Мелик не в силах больше нести Сома.

Сын Реки с усилием поднялся на ноги и ответил:

– Вождь должен бросить Сома и спасать огонь!

Людоеды были теперь не более как в шестидесяти локтях. В воздухе засвистели первые метательные снаряды. Но большая часть упала на землю, не долетев до охотников. Только один дротик слегка оцарапал ногу Сому. Зато копье Мелика пронзило насквозь одного людоеда, а другого, опередившего своих товарищей, охотник убил наповал ударом палицы. Это внесло замешательство в ряды врагов. Они остановились, решив дождаться подкрепления. Охотники воспользовались этой передышкой, а укол дротика подстегнул Сома. Дрожащей рукой он схватил топор, чтобы метнуть его в противников. Заметив это движение, Мелик сказал:

– Сом не должен напрасно тратить силу! Лучше пусть он бежит! Мелик задержит преследователей! – Молодой воин колебался, но Мелик повелительно повторил:

– Беги!

И Сом побежал, сначала неуверенно, шатаясь, но с каждым шагом все тверже и быстрей. Мелик медленно пятился назад, держа наготове по копью в каждой руке. Людоеды растерянно глядели на него, не зная, на что решиться. Наконец, их вождь приказал начать наступление. Дротики мелькнули в воздухе, и воины бросились на Мелика. Охотнику опять удалось убить двух противников, и, воспользовавшись новым замешательством в рядах людоедов, он повернулся и побежал. Погоня возобновилась.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза
О, юность моя!
О, юность моя!

Поэт Илья Сельвинский впервые выступает с крупным автобиографическим произведением. «О, юность моя!» — роман во многом автобиографический, речь в нем идет о событиях, относящихся к первым годам советской власти на юге России.Центральный герой романа — человек со сложным душевным миром, еще не вполне четко представляющий себе свое будущее и будущее своей страны. Его характер только еще складывается, формируется, причем в обстановке далеко не легкой и не простой. Но он — не один. Его окружает молодежь тех лет — молодежь маленького южного городка, бурлящего противоречиями, характерными для тех исторически сложных дней.Роман И. Сельвинского эмоционален, написан рукой настоящего художника, язык его поэтичен и ярок.

Илья Львович Сельвинский

Проза / Историческая проза / Советская классическая проза
Дело Бутиных
Дело Бутиных

Что знаем мы о российских купеческих династиях? Не так уж много. А о купечестве в Сибири? И того меньше. А ведь богатство России прирастало именно Сибирью, ее грандиозными запасами леса, пушнины, золота, серебра…Роман известного сибирского писателя Оскара Хавкина посвящен истории Торгового дома братьев Бутиных, купцов первой гильдии, промышленников и первопроходцев. Директором Торгового дома был младший из братьев, Михаил Бутин, человек разносторонне образованный, уверенный, что «истинная коммерция должна нести человечеству благо и всемерное улучшение человеческих условий». Он заботился о своих рабочих, строил на приисках больницы и школы, наказывал администраторов за грубое обращение с работниками. Конечно, он быстро стал для хищной оравы сибирских купцов и промышленников «бельмом на глазу». Они боялись и ненавидели успешного конкурента и только ждали удобного момента, чтобы разделаться с ним. И дождались!..

Оскар Адольфович Хавкин

Проза / Историческая проза