Читаем Тайны русского алфавита. Аз буки ведаю полностью

Поэтому целостной, полной системы взглядов пифагорийцев не сохранилось. Разрозненные фрагменты, отрывки встречаются в произведениях Платона, Оригена, Диогена Лаэртского. Наиболее полно теория пифагорийцев изложена в трудах философа и теолога эпохи раннего Возрождения Николая Кузанского, а совсем недавно сочинения Пифагора, изложенные в трудах указанных ученых Средневековья, были изданы в сборнике «Золотой канон. Фигуры эзотерики». Составитель А.К. Шапошников [86].

Каковы же основные идеи пифагорийской теории чисел? Вот некоторые выдержки из его произведений.

Пифагорийцы полагали, что все Мироздание возникло из единого начала. Оно подобно семени, некоему космическому яйцу, обладает сложной структурой и заранее предопределяет весь ход будущего развития, жизнь и грядущую судьбу Вселенной. Все периоды и этапы в развитии Вселенной, ее зарождение, расцвет и закат сопряжены с числами, Пространством и Временем, которое есть порождение Пространства.

«Начало всего — единица; единице как причине подлежит как вещество неопределенная двоица; из единицы и неопределенной двоицы исходят числа; из чисел — точки; из точек — линии; из них — плоские фигуры; из плоских — объемные фигуры; из них чувственно воспринимаемые тела, в которых четыре основы: огонь, вода, земля и воздух. Перемещаясь и превращаясь целиком, они порождают мир — одушевленный, разумный, шаровидный, в середине которого земля, и земля тоже шаровидна и населена со всех сторон».]

Существуют также антиподы, и наш низ — для них верх. В мире равнодольны свет и тьма, холод и жар, сухость и влажность». (Д. Лаэртский. О жизни, учениях и изречениях знаменитых философов) [31].

Действительно, точки, линии, плоские фигуры и объёмные тела в жизни взаимосвязаны. Если взять точку и продолжить её, получится линия, которую можно загнуть под углом, и мы получим треугольник, квадрат и т. д. В свою очередь из этих плоских фигура состоят объемные фигуры. Интересно, что числа связаны с точками (буква ё).

Посмотрим, как пифагорийцы трактовали сами числа.

1 — точка; это первотолчок, первопричина, главное число в Едином. Но не вся его полнота. Единица вездесуща, она сохраняет свою субстанцию, является причиной единодушия.

2 — линия; «двоица» воплощает в себе даже не число, а нечто преходящее, неустойчивое, дальнее, изменчивое. Но без этого промежуточного значения невозможно движение.

3 — треугольник, первая плоскость; «триада»; образует полноту единого. Это целостность, поскольку имеет свое Начало, Середину и Конец. Триада считается истинным первочислом, она исток рождения всех прочих чисел.

Христианская теология наделила триаду ипостасным смыслом: Отец, Сын, Дух Святой. Во II в. н. э. Тертуллиан впервые вместо слова «триада» стал употреблять «троица». Он считал, что старое название обозначает «трое разных», т. е. подчеркивает различия, а «троица» — это совокупность трех, где главенствующая роль принадлежит единому (Отцу). По существу в триединстве воплощена идея семьи, из которой проистекает родственное множество.

4 — тело, «четверица» — эго первая объемная фигура (пирамида, тетраэдр), сформированная четырьмя треугольными гранями, — символ огня.

Пифагорийцы боготворили четвери цу, тетракиду. Принося клятву верности учению Пифагора, посвящаемые в тайны его, восклицали: «Клянемся передающему нам учение о четверице — неиссякающему источнику природы».

Их великий учитель сформулировал «четверные врата» познания, впоследствии названные «квадриум» — высшие науки в составе семи свободных искусств. Это — арифметика, геометрия, музыка и астрономия.

Входящие в тетракиду числа слагаются в первую декаду: 1+2+3+4=10. В свою очередь, декада представлялась уже источником четырех стихий: огонь, земля, воздух и вода. Они олицетворяли собой созидательные силы Вселенной.

Спустя 18 столетий приверженцы оккультизма в средневековой Европе широко использовали мистическую четверицу для своих гаданий — предсказаний.

Образующий декаду последовательный ряд цифр 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 — это не просто числовая последовательность. Здесь каждое число обладает сущностными свойствами. В составе тетракиды они соотносятся как роды и виды, сумма цифр каждой триады равна 6, а сумма всего ряда равна 10, т. е. 1.

Все числа, как считали пифогорейцы, подразделяются на 3 категории: несовершенные, совершенные, сверхсовершенные. Чтобы выяснить принадлежность числа к той или иной категории, надо разделить его на части, входящие в первый десяток, и на само число. Делить надо так, чтобы получились целые части.

Несовершенные числа — такие, кода сумма частей их меньше целого. Например, 8. Сумма его частей (4, 2 и 1) равна 7, т. е. меньше целого.

Совершенные числа. Сумма частей этих чисел равна целому. Например 6: 3+2+1=6.

Пифагорийцы также очень высоко ценили «шестирицу». Это было «психогоническое число». Согласно Библии, Бог за 6 дней сотворил Мир. «Шесть дней работай, седьмой отдыхай», — говорил Моисей.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей

Английский язык с А. Конан Дойлем. Собака БаскервилейТекст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк , Сергей Андреевский

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука
Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах) Т. 5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы
Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах) Т. 5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы

Том 5 (кн. 1) продолжает знакомить читателя с прозаическими переводами Сергея Николаевича Толстого (1908–1977), прозаика, поэта, драматурга, литературоведа, философа, из которых самым объемным и с художественной точки зрения самым значительным является «Капут» Курцио Малапарте о Второй Мировой войне (целиком публикуется впервые), произведение единственное в своем роде, осмысленное автором в ключе общехристианских ценностей. Это воспоминания писателя, который в качестве итальянского военного корреспондента объехал всю Европу: он оказывался и на Восточном, и на Финском фронтах, его принимали в королевских домах Швеции и Италии, он беседовал с генералитетом рейха в оккупированной Польше, видел еврейские гетто, погромы в Молдавии; он рассказывает о чудотворной иконе Черной Девы в Ченстохове, о доме с привидением в Финляндии и о многих неизвестных читателю исторических фактах. Автор вскрывает сущность фашизма. Несмотря на трагическую, жестокую реальность описываемых событий, перевод нередко воспринимается как стихи в прозе — настолько он изыскан и эстетичен.Эту эстетику дополняют два фрагментарных перевода: из Марселя Пруста «Пленница» и Эдмона де Гонкура «Хокусай» (о выдающемся японском художнике), а третий — первые главы «Цитадели» Антуана де Сент-Экзюпери — идеологически завершает весь связанный цикл переводов зарубежной прозы большого писателя XX века.Том заканчивается составленным С. Н. Толстым уникальным «Словарем неологизмов» — от Тредиаковского до современных ему поэтов, работа над которым велась на протяжении последних лет его жизни, до середины 70-х гг.

Антуан де Сент-Экзюпери , Курцио Малапарте , Марсель Пруст , Сергей Николаевич Толстой , Эдмон Гонкур

Языкознание, иностранные языки / Проза / Классическая проза / Военная документалистика / Словари и Энциклопедии