Другой практикой, ведущей в Просветлению, являются различные виды медитаций, техника которых подробно изложена в учебниках по дзену. Разумеется, невозможно за несколько занятий познать или даже приблизиться к познанию самого себя и мира. Это долгий и кропотливый труд. Да и проблематично человеку, занятому с утра до вечера мыслями о том, как ему обрести хлеб насущный, получить Просветление. Но, как показывает практика, даже недолгие, но обязательно ежедневные занятия медитацией, дают великолепный результат.
ЧТО СКРЫВАЕТСЯ ЗА ЧАЙНОЙ ЦЕРЕМОНИЕЙ
В последние годы в нашей стране открыто огромное количество японских ресторанов, в которых можно испробовать самые экзотические блюда японской кухни. Есть в этих ресторанах и специальные чайные комнаты, где посетителю подадут душистый напиток в небольшой фарфоровой чашечке. И все же мало кто знает, в чем истинный смысл чайной церемонии, о которой в Японии написано огромное количество философских трактатов.
«Предварительно нам объяснили, что разговоры во время церемонии не приняты и что только после последнего глотка можно и даже поощряется спросить, откуда посуда, как давно ее делали, кто мастер, и отзываться хорошо о чашках, о кисточке, о качестве чая…
Вскоре глаза привыкли к полумраку, и я различил, что в комнате не было никаких украшений, и она полностью отвечала буддийскому философскому понятию „пустоты“, венцом которой был бледный маленький цветок горной лилии, стоявшей в токономе, и какие-то листья, нарисованные тушью на свитке бумаги, висевшем над цветком. Я уловил также ровный гул кипящей в чайнике воды, он напоминал шум дождя по соломе над маленькой хижиной в горах, и я ощутил, что и это молчание, и шум кипения, и малость бедной комнаты, и скромность лилии, единственного цветка, который я видел в Коннити-ан, — все это некий спектакль или, вернее, действо, в котором я принимаю участие и которое я по писательской своей профессии должен как-то определить.
И единственным словом, которое я мог подыскать, было слово „отъединенность“. Недаром тропинка запутывала мои следы, недаром иллюзорный лес обступал меня, не случайно был нарисован иероглиф, в смысл которого входило слово „прятаться“, не напрасно тут не было никаких предметов, привязывающих к себе внимание, кроме бедного цветка и серых листьев на бумаге. Отъединенность! Все бывшие тут обязались не обижать друг друга, доверять один другому, и теперь каждый мог отдыхать от самого себя: военный от готовности к смерти, коммерсант — от заботы о деньгах, один человек — от всех людей…»
Так писал Борис Агапов в своих «Воспоминаниях о Японии» о знаменитой чайной церемонии. «Иностранный обыватель, — писал Какудзо Озакура в своей знаменитой „Книге о чае“, — видит в чайной церемонии лишь еще один пример тысячи одной странности, которые составляют непостижимость и ребячливость Востока. Прежде чем смеяться над этим обрядом, стоит подумать, как, в сущности, мала чаша человеческих радостей и сколь мудры те, кто умеет ее заполнить. Чайная церемония для японца — это религия. Это обожествление искусства жить… В последнее время любят вспоминать о самурайском кодексе — Искусстве Смерти, которое учит наших солдат умирать без оглядки, но почему-то мало кто проявляет интерес к чайной церемонии, нашему Искусству Жизни».
Обожествление искусства жить! Никакого преувеличения, во всяком случае, для японца в этом определении нет. Тесно связанная с дзеном, чайная церемония имеет то же самое стремление к упрощению. И точно так же как сам дзен устраняет все ненужное в своем познании высшей реальности, она освобождает человека от всего ненужного в жизни. И по своей сути чайная церемония, идеалом которой является приближение к природе, есть не что иное как эстетизм примитивной простоты. Вы пьете чай в небольшой комнате под соломенной крышей, со вкусом отделанной и обставленной, и чайная церемония символизирует упрощение прежде всего в виде этой самой незаметной одинокой соломенной хижины, сооруженной под старой сосной. И выглядит эта хижина частью природы, а отнюдь не творением человеческих рук. Форма становится символом и допускает художественную церемонию. Конечно, подобные идеи возникли не сразу.
Чай завезли в Японию из Китая в VII веке. В Китае его ценили как растение, помогавшее от усталости и болезней. Однако со временем чаепитие все более превращалось в эстетическое времяпрепровождение. И все же вряд ли кто-нибудь мог даже подумать о том влиянии, какое этот напиток окажет на жизнь японцев.