Если эта вещь здесь, то, скорее всего, находится в кабинете Мака. Маленькая комната рядом с кухней, дверь закрыта, на ней все та же табличка: «Это НЕ туалет! Выходите из фойе — и первое помещение налево».
Бекки толкнула дверь и вошла.
Черт…
Так это правда.
К тому времени, когда появился сам Мак, бормоча что-то вроде «пригласишь одного, так нет, жену притащит, а на кой черт она тут…», Бекки уже какое-то время сидела за его столом в затемненной комнате.
— Господи Иисусе, ты меня напугала! — Мак театральным жестом схватился за сердце, затем выдохнул: «Ффу!» — и помахал перед собой ладонью. — Дорогая, зачем же прятаться?
Он демонстративно прищурился, рассматривая ее черное платье до пят с огромными оборками.
— Готика. Это так называется? Что ж, о вкусах не спорят.
— Ты не собирался мне говорить? — спросила Бекки. Черт возьми, голос все же дрожит.
— Говорить тебе — что?
Бекки молча указала на картину на стене. Она знала, Мак считал это место почетным.
Мак не стал смотреть. Зачем? «Стена, номер девять» Петера Уэнда, огромное полотно; холст, масло, персиковые и серые тона. Одинаковые полупрозрачные блоки, один на другом; стена массивная и вместе с тем воздушная. Такая же прекрасная, как и в тот день, когда Бекки любовалась ею в безымянной галерее в Нью-Йорке, впервые приехав туда.
— Ты посоветовал не покупать.
— Да. — Мак был спокоен.
— Раннее произведение. Недостаточно мастерства. Подражание.
— Я посмотрел повнимательнее и изменил свое мнение. Дорогая, давай не будем делать из мухи слона.
— Ты уже тогда знал. Когда я звонила тебе в тот день, просила совета. Ты еще тогда все спланировал!
Остальную часть истории она узнала от общих знакомых: Мак открыл миру Петера Уэнда (заявки на покупку со всего мира, за полтора года до выставки). Чуть ли не украдкой покупал и держал у себя ранние работы Уэнда, пока рынок был в упадке. Все говорили, что Уэнд — находка, успех десятилетия и что только у одного человека в Чикаго хватило ума и смелости его оценить.
После расторжения договора аренды квартиры Бекки перестала бывать в Чикаго. Ей стали в тягость бесконечные вечеринки — одни и те же люди, одни и те же картины. Она устала и от Мака; он упрекал ее: «Ты забываешь друзей», а ведь сам совсем недавно не отвечал на ее звонки! Она сразу же поняла, почему он не поприветствовал ее в фойе сегодня, не схватил за руку и не повел в гостиную, как раньше. Ему, должно быть, очень неприятно видеть, что она привлекает к себе столько внимания — столько же, сколько он сам, если не больше.
Мак молчал — ожидал, что она устроит сцену? Может быть, даже хотел этого?
— Хорошо, — сказала она, дыша через нос, чтобы не расплакаться. Она не могла больше смотреть на картину Уэнда. — Хорошо, я поняла.
— О, Риба, — вздохнул он. — Есть так много вещей, которые ты еще…
— Отвали, Мак.
Он не пытался остановить ее.
Всю дорогу до дома Бекки стискивала в руках руль и ругала себя за наивность и глупость. За то, что надевала убойную одежду от Марка Джейкобса для вылизанных обитателей гостиной Мака. За то, кем была бы сейчас, если бы доверяла себе в тот день в Нью-Йорке.
«Не важно. Это не важно». (Еще как важно!) Ладно, Мак — отработанный материал. Старый жестокий вампир; он думает, никто не замечает, что он мажется тональным кремом. Мак — в прошлом.
«Все, забыли». (Как такое забудешь!) Бекки вслух перечислила по имени всех галеристов, которые сегодня чуть ли не в очередь выстроились, чтобы поговорить с ней. Всех, кто звонил ей последние несколько месяцев. Они жаждут картин из ее коллекции, они готовы купить все, что она продаст. Что ей Петер Уэнд? Она и без Уэнда добьется успеха!
Бекки включила радио, пусть диктор болтает свое: вооруженное столкновение с фундаменталистами в местечке под названием Уэйко. Кто получил «Оскара», а кто нет. Лучшие реплики Билли Кристала. На восточном побережье разрушения после сильнейшего шторма. Но не слышала ни слова. Конечно, она это переживет. И даже наоборот — с удвоенной энергией возьмется за дело! Однако ехать еще больше часа, а внутри все кипит.
Глава 19
Нэйпервилл, Иллинойс
1994
— Так, давай еще здесь посмотрим.
Бекки свернула в следующий проход. Рэйчел, четырехлетняя дочка Ингрид, рванулась вперед и остановилась перед отдельным стеллажом с игрушками — животными размером с детскую ладошку.
— Нет! Тут тоже нет.
— Нужно поискать. — Бекки положила руку ей на плечо. — Вот кот и белка… а это кто?.. Ленивец?
Н-да, Рэйчел права — панды здесь нет. Черт.
Бекки была уверена — если они отъедут подальше, то найдется магазин, где родители с детьми еще не раскупили этих самых панд (в коллекции Рэйчел не хватало одной-единственной игрушки, как же они называются… «Звериная семейка»). Увы, похоже, она ошиблась. Везде одно и то же. Так что зря они потратили на дорогу еще час. Ну, ладно, на обратном пути можно будет послушать «Бэкстрит бойз». Новая группа; говорят, интересные ребята.