Читаем Талантливая мисс Фаруэлл полностью

Уже возле банка! «Кредит Юнион», величественный особняк бежевого цвета, с бесплатной парковкой на территории торгового центра, расположенного рядом. С чеком в руке Бекки вошла в здание, менеджер филиала шагнул ей навстречу: «Мне очень жаль, директор уехал на весь день, и мы…»

Где. Когда. Как с ним…

Ну, обычно по субботам он забирает ланч в «Панда экспресс», правда, Джо?


12:52

Бекки перебежала дорогу (ей сигналили разъяренные водители и крутили пальцем у виска пешеходы). Успокойтесь вы все, ради бога! С силой толкнула стеклянную дверь «Панда экспресс», и сотрудники в бумажных шляпах дружно подняли на нее глаза. С первого взгляда поняла, кто из посетителей директор филиала и сразу сделала две вещи: засекла время (12:54) и направила на молодого полноватого директора все обаяние Бекки Фаруэлл. Заплатила за его ланч. И они пошли в банк оформлять депозит.


1:14

Бекки сидела в машине и плакала. И смеялась сквозь слезы. Подумать только — говядина с брокколи и сливочный сыр Рангун — вот что помогло ей избежать разоблачения. Разве не смешно? Менеджер с пухлым детским лицом, в дешевых брюках и рубашке с короткими рукавами спас положение. Ей не придется продавать двух Ротко, одного Климта и нескольких Боннаров, наброски Жоана Миро и… Видел ли он когда-нибудь настоящий шедевр, произведение искусства, этот Майк Доббин, менеджер филиала? Ведь именно он спас ее коллекцию стоимостью несколько миллионов долларов. Пополнив нужный счет на тысячу семьсот баксов, простейшая банковская операция.

Позже — она не знала, насколько позже, потому что потеряла счет времени, спустившись в свою подземную галерею с бутылкой «Шато Латур» (такие посылки регулярно приходили на адрес ее абонентского ящика), — Бекки успокоилась. Ингрид, конечно, могла обидеться, но первым делом после возвращения Бекки отправила к ней домой одну из своих стажерок, пообещав оплату двадцать долларов в час. Даже Ингрид согласилась бы, что покрывать глазурью кексы и красиво упаковывать подарки — не входит в перечень талантов Бекки. А она была слишком измотана, чтобы сегодня заниматься еще и этим.

Бекки проголодалась и пошла наверх. Уже стемнело. Подпевая Тане Такер, разогрела в микроволновке сырный суп с брокколи, поела, а затем свернулась калачиком на диване со стопкой ежегодных обзоров. И перед тем как лечь в постель, можно пожевать печенье и послушать урок «разговорного итальянского» Розетты Стоун.

И все-таки… что-то не так. Она не могла избавиться от чувства беспокойства. Почему Ингрид не перезвонила? Ни на сотовый, ни на домашний. Бекки убрала печенье, оделась, села в машину. «Поеду прямо сейчас. Идеальное время». Дети будут смотреть мультики, а Ингрид успокоится сразу, как только они откроют вино — бутылка «Каберне» лежала на пассажирском сиденье.

Бекки подъехала к дому Ингрид: тихо, свет в окнах не горит. Никаких воздушных шариков на перилах крыльца. Позвонила в дверь — тишина. Бекки подождала, затем толкнула дверь и вошла в прихожую. На кухне темно, гудит посудомоечная машина. На столешнице открытая банка чипсов.

Снизу слышался приглушенный шум телевизора. Бекки спустилась на цокольный этаж, где Дэйв Эско, в трусах, развалившись на диване и прихлебывая пиво, смотрел футбольный матч.

— О, Бекки. Какой приятный сюрприз.

— А где все? — Бекки старалась не смотреть на промежность Дэйва — он и не подумал поменять позу. — Дети, вечеринка… — Она указала на темный дом. — Твоя жена?

— Ха. — Дэйв уставился в телевизор, потом снова взглянул на Бекки. — Ну, мои дети, слава богу, спят наверху, жена в отеле в Айова-Сити, а что касается вечеринки… да вот она. — Он обвел рукой комнату.

Бекки присела на ступеньку.

— Но Ингрид… я должна была… — Он сказал: «Айова-Сити»?

— Да, Бекки Фаруэлл. — Дэйв взял пульт и выключил звук. — Ты должна была прийти сюда в пять, тебе бы налили шампанского — оно так и стоит наверху в холодильнике, посадили в машину и отвезли на музыкальный фестиваль кантри, как раз к разогреву. Вот мы с тобой болтаем, а там уже вовсю… Я сам оплатил два абонемента и отель.

— Что?! Она ничего мне не сказала!

— Ну да, это же сюрприз. — Дэйв снова включил звук и повернулся к телевизору.

В прихожей Бекки увидела свой чемодан. У Ингрид есть ключи от ее дома, и она знает, где что лежит — одежда, косметика. Бекки представила себе — Ингрид ходит по комнатам, собирает ее вещи… В ужасе стала вспоминать, не оставила ли она дома что-нибудь подозрительное (квитанцию, упаковку). Хотя ни секунды не сомневалась — Ингрид и не думала шпионить, просто ей очень хотелось подготовить идеальный сюрприз.

— Как… в каком она была настроении? — спросила Бекки у дивана, не глядя на Дэйва.

— Ты имеешь в виду — до того, как ты прислала девчонку-помощницу? Или после?

Черт…

— Почему она мне не позвонила?! — взорвалась Бекки. — Или ты!

Дэйв долго молчал.

— Она вообще не хотела ехать, это я ее заставил. Все пытался уговорить — позови еще кого-нибудь, кого угодно, у тебя куча подружек! Но она меня не слушала. И поехала одна…

Бекки зажала руками уши.

— Как называется отель?

Дэйв повысил голос:

Перейти на страницу:

Все книги серии Tok. Драматический саспенс

Мама, мама
Мама, мама

Дебютный триллер Корен Зайлцкас всколыхнул весь западный мир. Совершенно под новым углом она смотрит на всем знакомые вещи: семья, брак, материнство. Хорошо проработанные, неоднозначные характеры персонажей позволяют сопереживать даже тем, кто на первый взгляд кажется антигероем. Роман «Мама, мама» по праву получил награду Американской библиотечной ассоциации и поместил Зайлцкас на пьедестал семейных триллеров.Джозефин Херст держит свою семью под контролем. Ее жизнь прекрасна: две красивые дочки, сын – гений, а муж – настоящий технический гуру. У нее есть все, о чем можно мечтать – нужно только это сохранить.Но для ее семьи жизнь под гнетом псевдо-жизнерадостного матриарха невыносима. После побега старшей дочери с таинственным парнем Джозефин усиливает хватку, постепенно превращая свой безупречный дом в тюрьму строгого режима.Когда в дверь стучится представитель службы защиты детей, хранить секреты становится все труднее. Джозефин придется решить, на что она способна пойти, чтобы поддержать идеальный фасад счастливой семьи.

Корен Зайлцкас

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Зарубежные детективы
Учитель драмы
Учитель драмы

Грейси Мюллер — гордая мать двоих детей и преданная жена, живущая в северной части штата Нью-Йорк. Ее рутина — маленькие дети, брак и финансовое благополучие. По крайней мере так гласит легенда. Образ «обыкновенной женщины» всегда удавался Грейси на славу: скрывая свое прошлое, она никого не подпускала слишком близко. Даже собственного мужа Рэнди, который ежегодно поздравлял ее с вымышленным днем рождения. Говорят, что человек приспосабливается ко всему, и Корен Зайлцкас демонстрирует эту способность во всех красках, рассказывая историю Грейс Мюллер. Женщина, которая была вынуждена бежать от собственного прошлого, постоянно трансформироваться и примерять чужие личины, не может вечно притворяться. Или может? Читайте «Учителя драмы» — роман о предательствах, мести, обезличивании и поиске себя от автора бестселлеров New Your Times «Завораживающе… Очарованные читатели будут продолжать перелистывать страницы». — Publishers Weekly «Необычная женская точка зрения бросает вызов ожиданиям». — Kirkus «Корен Зайльцкас написала захватывающий психологический триллер, в центре которого — тонко чувствующая аферистка. Она знает, как использовать социальную стратификацию в своих интересах, но обнаруживает ужасающую правду, способную разрушить тщательно выстроенную жизнь. Мрачно-забавный роман с сюрпризами на каждой странице "Учитель драмы" — это великолепная история о скрытых личностях и разрушающих семейных тайнах». — Блер Херли, писатель

Корен Зайлцкас

Детективы / Зарубежные детективы
Талантливая мисс Фаруэлл
Талантливая мисс Фаруэлл

Познакомьтесь с Бекки Фаруэлл, мошенницей, которую вы не скоро забудете.У мисс Фаруэлл много талантов. В школе обнаружился талант математический, и, будучи совсем юной, она поняла, что у нее есть дар отличать шедевры искусства от посредственных работ. А еще Бекки умна, обаятельна, настойчива и невероятно работоспособна.Одержимость картинами становится ее проклятием. Бекки живет двойной жизнью — в одной она скромный сотрудник мэрии небольшого городка с доступом к бюджету, в другой — преуспевающий коллекционер произведений искусства. Сделки становятся все крупнее, ставки — выше, а риски — безрассуднее. Одетая в костюмы Ив-Сен Лорана и с бокалом лучшего шампанского, Бекки всегда находит себе оправдание, но чувствует вину. Как долго талантливая мисс Фаруэлл сможет вести двойную жизнь?«Эффектная мрачная комедия с множеством захватывающих фактов о мире искусства». — CrimeReads

Эмили Грей Тедроу

Детективы

Похожие книги