Уже возле банка! «Кредит Юнион», величественный особняк бежевого цвета, с бесплатной парковкой на территории торгового центра, расположенного рядом. С чеком в руке Бекки вошла в здание, менеджер филиала шагнул ей навстречу: «Мне очень жаль, директор уехал на весь день, и мы…»
Где. Когда. Как с ним…
Ну, обычно по субботам он забирает ланч в «Панда экспресс», правда, Джо?
12:52
Бекки перебежала дорогу (ей сигналили разъяренные водители и крутили пальцем у виска пешеходы). Успокойтесь вы все, ради бога! С силой толкнула стеклянную дверь «Панда экспресс», и сотрудники в бумажных шляпах дружно подняли на нее глаза. С первого взгляда поняла, кто из посетителей директор филиала и сразу сделала две вещи: засекла время (12:54) и направила на молодого полноватого директора все обаяние Бекки Фаруэлл. Заплатила за его ланч. И они пошли в банк оформлять депозит.
1:14
Бекки сидела в машине и плакала. И смеялась сквозь слезы. Подумать только — говядина с брокколи и сливочный сыр Рангун — вот что помогло ей избежать разоблачения. Разве не смешно? Менеджер с пухлым детским лицом, в дешевых брюках и рубашке с короткими рукавами спас положение. Ей не придется продавать двух Ротко, одного Климта и нескольких Боннаров, наброски Жоана Миро и… Видел ли он когда-нибудь настоящий шедевр, произведение искусства, этот Майк Доббин, менеджер филиала? Ведь именно он спас ее коллекцию стоимостью несколько миллионов долларов. Пополнив нужный счет на тысячу семьсот баксов, простейшая банковская операция.
Позже — она не знала, насколько позже, потому что потеряла счет времени, спустившись в свою подземную галерею с бутылкой «Шато Латур» (такие посылки регулярно приходили на адрес ее абонентского ящика), — Бекки успокоилась. Ингрид, конечно, могла обидеться, но первым делом после возвращения Бекки отправила к ней домой одну из своих стажерок, пообещав оплату двадцать долларов в час. Даже Ингрид согласилась бы, что покрывать глазурью кексы и красиво упаковывать подарки — не входит в перечень талантов Бекки. А она была слишком измотана, чтобы сегодня заниматься еще и этим.
Бекки проголодалась и пошла наверх. Уже стемнело. Подпевая Тане Такер, разогрела в микроволновке сырный суп с брокколи, поела, а затем свернулась калачиком на диване со стопкой ежегодных обзоров. И перед тем как лечь в постель, можно пожевать печенье и послушать урок «разговорного итальянского» Розетты Стоун.
И все-таки… что-то не так. Она не могла избавиться от чувства беспокойства. Почему Ингрид не перезвонила? Ни на сотовый, ни на домашний. Бекки убрала печенье, оделась, села в машину. «Поеду прямо сейчас. Идеальное время». Дети будут смотреть мультики, а Ингрид успокоится сразу, как только они откроют вино — бутылка «Каберне» лежала на пассажирском сиденье.
Бекки подъехала к дому Ингрид: тихо, свет в окнах не горит. Никаких воздушных шариков на перилах крыльца. Позвонила в дверь — тишина. Бекки подождала, затем толкнула дверь и вошла в прихожую. На кухне темно, гудит посудомоечная машина. На столешнице открытая банка чипсов.
Снизу слышался приглушенный шум телевизора. Бекки спустилась на цокольный этаж, где Дэйв Эско, в трусах, развалившись на диване и прихлебывая пиво, смотрел футбольный матч.
— О, Бекки. Какой приятный сюрприз.
— А где все? — Бекки старалась не смотреть на промежность Дэйва — он и не подумал поменять позу. — Дети, вечеринка… — Она указала на темный дом. — Твоя жена?
— Ха. — Дэйв уставился в телевизор, потом снова взглянул на Бекки. — Ну, мои дети, слава богу, спят наверху, жена в отеле в Айова-Сити, а что касается вечеринки… да вот она. — Он обвел рукой комнату.
Бекки присела на ступеньку.
— Но Ингрид… я должна была… — Он сказал: «Айова-Сити»?
— Да, Бекки Фаруэлл. — Дэйв взял пульт и выключил звук. — Ты должна была прийти сюда в пять, тебе бы налили шампанского — оно так и стоит наверху в холодильнике, посадили в машину и отвезли на музыкальный фестиваль кантри, как раз к разогреву. Вот мы с тобой болтаем, а там уже вовсю… Я сам оплатил два абонемента и отель.
— Что?! Она ничего мне не сказала!
— Ну да, это же сюрприз. — Дэйв снова включил звук и повернулся к телевизору.
В прихожей Бекки увидела свой чемодан. У Ингрид есть ключи от ее дома, и она знает, где что лежит — одежда, косметика. Бекки представила себе — Ингрид ходит по комнатам, собирает ее вещи… В ужасе стала вспоминать, не оставила ли она дома что-нибудь подозрительное (квитанцию, упаковку). Хотя ни секунды не сомневалась — Ингрид и не думала шпионить, просто ей очень хотелось подготовить идеальный сюрприз.
— Как… в каком она была настроении? — спросила Бекки у дивана, не глядя на Дэйва.
— Ты имеешь в виду — до того, как ты прислала девчонку-помощницу? Или после?
Черт…
— Почему она мне не позвонила?! — взорвалась Бекки. — Или ты!
Дэйв долго молчал.
— Она вообще не хотела ехать, это я ее заставил. Все пытался уговорить — позови еще кого-нибудь, кого угодно, у тебя куча подружек! Но она меня не слушала. И поехала одна…
Бекки зажала руками уши.
— Как называется отель?
Дэйв повысил голос: