Читаем Талисманы – Таро. Общение с ангелами карт полностью

…Искусство и наука провоцируют изменения в соответствии с волей. Эти изменения могут произойти: 1) во внешнем, проявленном мире; 2) в сознании мага; 3) наиболее часто – и там и там, поскольку изменения одного мира нередко влекут за собой изменения в другом. Магическое изменение осуществляется способом, непонятным современной науке, – через Непроявленное, посредством тонких манипуляций в невидимых, духовных царствах. Однако магическая работа подчиняется природному закону. Эффекты магии иногда видны в физическом мире, а иногда обнаруживаются только на личном, духовном уровне. Магическая работа не ограничивается рамками времени и пространства[7].

В сущности, магия – это способность совершать перемены в вашей жизни и в непосредственном окружении. Но как именно она действует? Мы полагаем, что магическая работа может быть описана четырьмя законами, или теориями. Они таковы:


• закон силы воли;

• закон астрального света[8];

• закон соответствия;

• закон мысленного образа (или визуализации).


В общем смысле эти четыре закона утверждают, что воля человека – могущественная сила, способная осуществлять перемены в физическом мире; что невидимая астральная субстанция, или матрица, пронизывает все во Вселенной; что некоторые объекты, символы или природные вещества связаны или соотносятся с разными магическими энергиями; и наконец, что человеческое воображение и способность к визуализации фокусируют волю человека, подбирают подходящие соответствия и действуют на тонком астральном плане за пределами физического мира, завершая магический акт.

Степень волевого усилия мага – решающий фактор в магии, потому что каждое физическое действие имеет магическую реакцию. Результативно абсолютно все, и не только магическое усилие, но и даже наши так называемые мирские поступки инициируют конечные достижения. Например, если вы проводите ритуал талисмана Юпитера, чтобы получить деньги, но ни разу не вышли из дома, чтобы действительно устроиться на работу, то ваши действия (или в данном случае бездействие) на материальном плане демонстрируют недостаток силы воли и абсолютную инертность и ваша цель достигнута не будет. Если вы проводите двадцатиминутный ритуал, призывая мир и гармонию в ваш дом, а потом на протяжении шести часов ссоритесь со своим близким человеком, магия будет разрушена. Всякое отрицание также выступает помехой, потому что магия требует позитивного мышления; думая о возможной неудаче, вы тем самым неудачу провоцируете.

Астральный план – это та область, где начинается магический процесс. Это невидимый план первоначальной структуры, где все физическое во Вселенной зарождается как идея или первообраз. Хотя все сотворено из астрального света, он способен снизойти и воплотиться физически. В качестве примера можно привести домохозяйку, мечтающую стать независимым риэлтером. У нее есть мысленный образ цели: она представляет себя успешно работающей в запасной спальне, которую переоборудовала в домашний офис. В результате это видение возникает на астральном плане. Затем она работает над реализацией своей мечты: посещает курсы по торговле недвижимостью, собирает необходимую документацию и так далее, тем самым порождая энергию, которая укрепляет визуализацию ее желания и направляет волю к достижению цели. Так ее мечта становится реальностью. Это и есть, по существу, магическая работа.

Когда производится такое магическое действие, как ритуал освящения талисмана, маг задействует все эти четыре закона. Например, представим, что вам необходима карта Таро как талисман, предназначенный для развития навыков общения. Ваш выбор зарядить талисман для этой цели уже сам по себе становится актом воли, но он должен быть подкреплен вашими мыслями и действиями в физическом мире. Для должного соответствия вам стоит выбрать карту Мага, которая соотносится с планетой Меркурий. Представьте себя в роли мага, уже обладающего необходимым навыком, – фактически это визуализация вашего будущего, в котором вы уже достигли своей цели. Визуализация возникнет как живая мыслеформа из астрального света. Наконец, физическое действие ритуала освящения вашего талисмана Таро – мощный акт воли, наполненный энергией и сфокусированный могучей линзой воображения. Семя, которое вы посеяли в астральном мире, может взойти и расцвести в мире материальном.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика