Читаем Там, где правит тьма (СИ) полностью

Наведя руку на бежавших, я ощутил, как моё лицо искривилось в садистской ухмылке. Кулак сам развернулся в вертикальное положение.

Одним аккуратным движением я полоснул по ним последним потоком плазмы, от которого их тела словно испарились. Плазмотрон выключился, кулер с шипением отстрелился, упав на землю. В этот же момент из пылающего кострища вышел человек в экзоскелете. Рейдер. Это была уже не самодельная жестянка, нет. Это был, пусть и разукрашенный, но всё же до боли знакомый скафандр. ARX-2. Грапплер. Как я и думал, мой был не единственным.

В руках у противника была зажата большая стальная балка, которую он использовал в качестве оружия. Я лишь усмехнулся.

Словно самого себя убиваю. Забавное чувство. Дежа вю, если не ошибаюсь. Вот только в прошлый раз это я выходил из огня в Грапплере, а теперь всё наоборот. Вплоть до того, кто победит. Наивный дурак. Сиди он тихо, я бы ушёл, не заметив его, а теперь он умрёт.

Из левой руки выскочило лезвие резака. Теперь — в сопровождении снопа искр. Действительно, механик сделал так, чтобы оно затачивалось при каждом обнажении.

Нападавший побежал на меня, замахнувшись своей балкой. Одним мгновенным движением я разрезал его оружие. Оплавленная часть отлетела, словно игрушечная, к стене.

Обрезанная почти до упора, балка стала бесполезной, и мой противник ударил меня кулаком, который с грохотом сплющило от столкновения со сверкающей бронёй «Гектора».

Схватив его за руку, я сжал её так, что она затрещала по швам и погнулась. Из трещин потекла кровь. Человек в экзоскелете судорожно задёргался, пытаясь освободиться. Он бил меня второй рукой, но Грапплеру не хватало мощности, чтобы противостоять Гектору.

С лёгкостью подняв его в воздух, я одним движением разрезал его пополам примерно на уровне талии. Ноги безвольно упали вниз. Верхняя часть несколько мгновений билась в агонии, после чего затихла, повиснув у меня в руке, словно кукла.

Отбросив от себя труп, я развернулся и пошёл назад. Больше здесь делать было нечего.

В голове всё ходило ходуном. Я не понимал мотивов своих действий. Меня пугала моя жестокость и бесчеловечность. Я словно бы окончательно превратился в чудовище, лишь по ошибке сохраняя совершенно неуместный для такого, как я, рассудок.

Поглощённый подобными размышлениями, я и не заметил, как был на месте.

В лагерь я вернулся несколько удручённым. Мне нужна была Линди. Только с ней я мог быть спокоен. Только с ней мои мысли ничего не тревожило.

Карл встретил меня взмахом руки:

— Как всё прошло?

— Я убил их всех, — подавленно ответил я.

— Ладно… — немного опешив, сказал Штайгер. — Всё в порядке?

— Да. Где девочка, которая была со мной?

— Я отвёл её в палатку повара. Он приглядывает за ней, и она никому не мешает. Вон та палатка, — он указал на дальний тент, из которого шёл едва заметный дымок готовившейся еды.

Выбравшись из Гектора, я пошёл в указанную сторону и вошёл в тент.

Мои глаза округлились от увиденного. У полевой кухни никого не было. В кастрюлях виднелась сгоревшая еда. На мешках, сваленных в углу, лежал человек. По-видимому, повар. У него на руке виднелся хорошо знакомый мне чёрный след от попадания оглушающей пули. Его широко раскрытые глаза слезились и были направлены на меня. Стенка палатки, противоположная от лагеря, была разрезана. Сквозь неё виднелась темнота тоннелей Подземки.

Определённо, это дело рук охотников. И что самое страшное…

Линди не было.

Комментарий к 21. Пламя

Бета: Отбечено.

========== 22. Открытие ==========

Бросаться вдогонку не было смысла. Если это действительно охотники, в чём я не сомневался, то я их не найду. В груди были лишь холод и пустота. Словно я лишился чего-то невероятно важного. Впрочем, так и было. Линди уже давно перестала быть просто защитой от приступов. Она стала для меня близким другом. Возможно, даже чем-то большим, хотя тогда я и не понимал, чем именно. Однако в тот момент я уже не мог думать о своей мести или об опасности. В голове рисовались картины того, что с ней может произойти. Одна ужаснее другой.

Собравшись с силами и уняв невыносимую боль в груди, я бросился назад. К Утёсу. Пронёсся через лагерь мимо ошеломлённого Штайгера, мимо удивлённых ополченцев. Просто во тьму. Нырнул в неё, словно рыба в омут.

Я бежал. Бежал так быстро, как только мог. Бежал что было мочи. Задевал стены, спотыкался, ловил ногами каждую трещину и неровность. Выскочив из тоннеля в ущелье после получасового спринта, я чуть было не свалился в пропасть.

Балансируя на краю обрыва, я мысленно дал себе пощёчину и заставил себя сосредоточиться. Я должен был рассуждать здраво.

Перейти на страницу:

Похожие книги

"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)
"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)

Очередной, 125-й томик "Фантастика 2024", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   КНЯЗЬ СИБИРСКИЙ: 1. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 1 2. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 2 3. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 3 4. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 4 5. Игорь Ан: Великое Сибирское Море 6. Игорь Ан: Двойная игра   ДОРОГОЙ ПЕКАРЬ: 1. Сергей Мутев: Адский пекарь 2. Сергей Мутев: Все еще Адский пекарь 3. Сергей Мутев: Адский кондитер 4. Сириус Дрейк: Все еще Адский кондитер 5. Сириус Дрейк: Адский шеф 6. Сергей Мутев: Все еще Адский шеф 7. Сергей Мутев: Адский повар   АГЕНТСТВО ПОИСКА: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Пропавший племянник 2. Майя Анатольевна Зинченко: Кристалл желаний 3. Майя Анатольевна Зинченко: Вино из тумана   ПРОЗРАЧНЫЙ МАГ ЭДВИН: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин 2. Майя Анатольевна Зинченко: Путешествие мага Эдвина 3. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин и император   МЕЧНИК КОНТИНЕНТА: 1. Дан Лебэл: Долгая дорога в стаб 2. Дан Лебэл: Фагоцит 3. Дан Лебэл: Вера в будущее 4. Дан Лебэл: За пределами      

Антон Кун , Игорь Ан , Лебэл Дан , Сергей Мутев , Сириус Дрейк

Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы / Постапокалипсис / Фэнтези