Читаем Танец под дождем полностью

– Ты очень храбрая девушка, – продолжала королева. – Мне уже рассказали, как вы с Рейном сражались за жизнь моего супруга. И я рада, что мой сын выбрал именно тебя, но…

Я уже представила, что скрывается за этим «но». «Но» вы ему не подходите, «но» мы найдем ему невесту лучше, «но»…

– …я хочу знать, понимаешь ли ты всю ответственность ваших отношений, – завершила она. – Я уже говорила с Вильгельмом, он не намерен занимать престол и требует, чтобы эта честь досталась Рейнарду. Если честно, я и сама считаю, что Рейн справится лучше. Вилл более мягок, податлив, а Рейна отличает холодный ум. Поэтому подумай, дитя, готова ли ты в будущем стать королевой.

Королевой? Вот об этом я точно не задумывалась!

– Я люблю вашего сына, – ответила, глядя ее величеству в глаза, – и готова разделить с ним любые трудности. Если он все-таки решится занять престол, я буду с ним.

– Рада это слышать, дитя, – улыбнулась Анна. – Тогда я могу быть спокойна. Рейн сейчас разговаривает с отцом, он скоро к нам присоединится.

– Его величеству лучше?

– Да, намного. Яд больше не опасен. Вильгельм тоже в порядке.

– А… вы не знаете, как Алден Роукин?

– Тот храбрый юноша, который задержал предводителя восстания? С ним сейчас ректор Голд. Роукин ведь тоже студент вашей академии?

– Да, так вышло, – ответила я.

– Надо же. А я была против, чтобы Рейн туда ехал. Оказалось, что зря.

А мне постепенно становилось легче. Внутри будто разжимались тиски, хотелось одновременно плакать и смеяться от облегчения, и делать много разных глупостей. Главное, что все закончилось. Каким ни будет завтрашний день, восстание подавлено, и мои близкие в безопасности. А с остальным мы справимся. Все вместе.

<p>Глава 28</p><p>Решение короля, решение принца</p>

Вскоре в гостиной королевы действительно стало многолюдно. Сначала пришли Клеменс и Рейн. Мой любимый казался усталым и угрюмым, а при королеве я не рискнула позволить себе вольность и взять его за руку. Что тогда ее величество подумает о будущей невестке? Чуть позднее к нам присоединился Вилл, за ним – ректор Голд. Ал, видимо, остался в постели. Ему нужен был отдых.

– Так-так, – улыбнулась ее величество, – вот и почти все герои дня. Как себя чувствует юный лорд Роукин, ректор Голд?

– Ему лучше, ваше величество, – ответил дракон в своем человеческом облике. – Но до завтра попрошу не беспокоить, пусть отдыхает. Сейчас я влил в него столько магии и зелий, что мальчишка проспит до утра.

– Конечно, Сальван, – королева чуть склонила голову. – Присаживайтесь, господа. Я жажду услышать новости из первых уст. Когда вчера ночью во дворец пробрался Клеменс, я уже потеряла всякую надежду на спасение мужа и сына. Но Лем так ловко организовал атаку!

– Вместе с отцом, ваше величество, – добавил Клеменс.

– Конечно, но не умаляй своих заслуг, мальчик мой. Ты храбрый юноша и сумел всех поднять на борьбу. А теперь расскажите о том, что случилось на площади. Мне известны лишь крупицы.

Мы предоставили рассказ Рейнарду как самому краткому из нас. Он действительно в двух словах изложил, как мы отвлекли внимание, и Рейн вколол отцу магическую инъекцию.

– Надо же… – проговорила королева. – Эббот всегда бредил исследованиями. Кто же знал, что они не доведут до добра. Ректор Голд, и ваше появление стало для нас настоящим спасением, иначе я бы потеряла супруга.

– На самом деле мы со студентами приготовили еще зелья, – сказал ректор, – и допросили всех преподавателей, сражавшихся на стороне врага. И один из них признался, что видел, как лорд Эббот пытался лично снять купол. Я поначалу подумал, и что такого? А потом: зачем лорду Эбботу лишать нас единственной защиты? Поэтому и принял решение немедленно лететь в столицу и предупредить об опасности. Опоздал…

– Но вы прибыли вовремя, чтобы нейтрализовать яд, – улыбнулась королева Анна. – Признаюсь, ваша идея с академией оказалась блестящей.

– Я рад, что вы поверили в меня и убедили его величество, – ответил Голд.

Так вот кто поспособствовал открытию безмагической академии! Сама королева! Но почему тогда… Почему они с королем позволяли так относиться к людям без магии? Понимали ведь, что так нельзя!

– Если позволите, я украду у вас своих студентов, – миролюбиво попросил Голд.

– Ах да! – Королева поднялась на ноги. – Я буду у его величества, если кому-то понадоблюсь. Отдыхайте, оставьте все проблемы хотя бы до завтра.

И покинула нас, а мы тут же уставились на ректора Голда.

– Что? – Он едва не покраснел. – Надо было сразу с вами лететь! Эви мне всю плешь проела. Кстати, Эвелина тоже в столице, я оставил ее в доме старых знакомых, так что завтра сможете увидеться.

– Ура! – я не сдержала возгласа. – Вы очень вовремя, ректор Голд! А как же академия?

– Оставил ее на Лардена, – поморщился дракон. Представляю, что ему пришлось пообещать нашему куратору, лишь бы он согласился! – А вы тут, смотрю, времени зря не теряли. Молодцы! Справились, горжусь. И все-таки с трудом верю, что за всем стоит Эббот.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Четвертое крыло
Четвертое крыло

Двадцатилетняя Вайолет Сорренгейл готовилась стать писцом и спокойно жить среди книг и пыльных документов.Но ее мать — прославленный генерал, и она не потерпит слабости ни в каком виде. Поэтому Вайолет вынуждена присоединиться к сотням молодых людей, стремящихся стать элитой Наварры — всадниками на драконах.Однако из военной академии Басгиат есть только два выхода: окончить ее или умереть.Смерть ходит по пятам за каждым кадетом, потому что драконы не выбирают слабаков. Они их сжигают.Сами кадеты тоже будут убивать, чтобы повысить свои шансы на успех. Некоторые готовы прикончить Вайолет только за то, что она дочь своей матери.Например, Ксейден Риорсон — сильный и безжалостный командир крыла в квадранте всадников. Тем временем война, которую ведет Наварра, становится все более тяжелой, и совсем скоро Вайолет придется вступить в бой.Книга содержит нецензурную лексику.Все права защищены. Никакая часть данной книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме без письменного разрешения владельцев авторских прав.© Ребекка Яррос, текст, 2023© ООО «РОСМЭН», 2023

Ребекка Яррос

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези