Читаем Танец с Фредом Астером полностью

– Митци, я… тебя… заклинаю! – еле выговорила миссис Мерл, напуганная выводами, которые могли сделать присутствующие из знания ее сестрой мужской подологии. – Манхэттен, и вас прошу, слышите… Вы не должны якшаться с друзьями коммунистов. Это неразумно. Речь идет о вашей чести, о нашем спокойствии. Вы же знаете, что сейчас…

– Она знает, Селеста! – вдруг рявкнула Артемисия, отшвырнув надкусанное печенье. – Все знают, что мы возвращаемся в Салем, во времена сожжения ведьм!

– Я знаю, миссис Мерл, – только и сказала Манхэттен.

Она разложила на блюде горячие блинчики, попутно бросив благодарный взгляд на Артемисию. На лестнице появилась Пейдж в халате, ни о чём ни сном ни духом. Шесть минут назад она еще видела сны.

– Потише, ради бога, – попросила она. – У меня сегодня Минни отплясывает конгу.

– Кто отплясывает конгу? – спросил Джослин, спускавшийся следом.

Он только что вышел из ванной.

– Минни! – прыснула Урсула. – У меня была на прошлой неделе.

– А у меня две недели назад, – вставила Черити, появившись в дверях в пальто и с сумочкой. – У всех всё есть? Я вам больше не нужна, миссис Мерл?

Миссис Мерл раздраженно отмахнулась, давая понять, что, хоть бы она умерла на месте, ничто больше не имеет значения.

– Черт возьми, Черити… Тебя-то точно причесывал не «порыв ветра»! Какие красивые локоны на лбу и над ушами! Тебе очень идет.

– Вы находите, мисс Эчика? – зарделась девушка. – Это Томми, брат Джейни Локридж. Он учится на парикмахера в «Будуаре Карлотты» и набивает руку на знакомых.

– Никто не видел, Дидо выходила? – спросил Джослин.

– Это он твой дружок, Черити?

– Мисс Фелисити! Я… у меня нет дружка.

– Ты похожа на Гарбо в «Камилле». А какое чудесное платье!

– Это из каталога «Сирс», что вы мне дали.

– Ты его заказала?

– О нет, это слишком дорого. Я сшила по образцу. Шить пришлось быстро, чтобы было готово сегодня.

– А что такого особенного сегодня? – спросила миссис Мерл, морщась и зажимая рукой разыгравшуюся изжогу. – Кроме этой ужасной газеты…

– У нее сегодня выходной, – вздохнула Артемисия. – Приготовьте мне стакан бикарбоната, прежде чем уйдете, Черити, будьте добры.

Бросив взгляд на часы, Черити пробормотала: «Конечно, миссис Мерл», – и бегом поднялась к аптечному шкафчику.

– Вот это скорость! – заметила Шик. – Наверно, парень должен за ней зайти. Она, часом, не флиртовала не так давно с тем мальчишкой в прыщах и угрях, что работал на бруклинских бойнях?

– Ну что за везение, поясницу ломит – хоть плачь, – пожаловалась Пейдж. – Мне сегодня днем играть сцену, Лестер меня съест.

– Кто-нибудь знает, где Дидо?

– Если кто-то здесь и может что-то о ней знать, это ты, Джо! – улыбнулась Хэдли. – Пейдж, объясни своему Лестеру, если он об этом не знает, что у девушки твоего возраста каждый месяц бывают…

– Девочки, девочки! – запротестовала миссис Мерл на грани апоплексического удара или рыдания. – Вернемся к…

– Моя Минни вот уже лет двести как свалила с концами, – поддала жару вредная Артемисия. – Туда и дорога! Одной стирки сколько было каждый месяц!

Для миссис Мерл это было слишком. Оставив на тарелке недоеденные тосты, она удалилась, проклиная Минни, ее конгу и коммунистических прихвостней. Лишенная своей вечной девочки для битья, Артемисия отвлеклась от печенья и принялась чистить яблоко, глядя в сад. Силас уже устанавливал крестовины вдоль клумб. Огден наполнил железную лейку… и весь облился.

Хэдли метнулась к окну, крича Огдену, чтобы он немедленно бросил проклятую лейку, им скоро уходить, нельзя же идти к няне мокрым! Огден повиновался с фаталистическим выражением лица и занялся рытьем туннеля, перепачкав руки в земле до локтей. Хэдли обреченно вздохнула.

– Есть причины беспокоиться за Дидо, юный Джо? – тихо проговорила Артемисия.

Ах, старая хищница. Она между тем резала яблоко, будто ей всё равно. Нет, он ничего не расскажет.

– Никаких причин, – покачал он головой и тоже взял яблоко.

Артемисия доела свое и, решив, что с нее довольно, попрощалась со всей компанией воздушным взмахом трости.

– И всё же, девочки, всё же, – сказала она, уходя. – Терпите конгу и Минни, иначе знайте: вас ждут усы и морщины.

Девушки захихикали в кулачок. Джослин надкусил яблоко. Морщины? Конга? Усы?

– Какая связь между танцовщицей Минни и… – начал он.

И осекся, зацепившись взглядом за «Нью-Йорк Хедлайнер».

– Да-да, – фыркнула Шик. – За одну ночь наша Манхэттен стала звездой. Мне не выпадало чести быть напечатанной под заголовком, даже когда я позировала для «Собачьей радости».

Но кровь Джослина сделала кульбит в жилах не из-за фотографии и не из-за Манхэттен.

Нет, дело было в словах, набранных жирным шрифтом: «Скандал после занавеса! Ули Стайнер провоцирует Вона Кросби… Осада студии Эн-уай-ви-би … Полиция… Беспорядки… Стычки на 39-й улице… Передача прервана…»

Он схватил газету, пробежал глазами первую полосу. В эту минуту тренькнул дверной звонок… Дидо??!

Перейти на страницу:

Все книги серии Мечтатели Бродвея

Ужин с Кэри Грантом
Ужин с Кэри Грантом

О Нью-Йорк! Город-мечта. Город-сказка. Город-магнит для всякого искателя приключений, вдохновения и, что уж там, славы. Он притягивает из далекой Франции и 17-летнего Джослина – где же еще учиться музыке, как не на родине джаза! Кто знает, может быть, сойдя с корабля на американскую землю, он сделал первый шаг к успеху на Бродвее?.. А пока молодому парижанину помогают освоиться в Новом Свете очаровательные соседки, тоже мечтающие покорить Нью-Йорк. Каждую привела в город своя история: танцовщица Манхэттен идет по следам семейной тайны, модель Шик грезит о роскошной жизни, актриса Пейдж ищет настоящую любовь, а продавщица Хэдли надеется снова встретить человека, который однажды изменил ее судьбу. На дворе 1948 год, послевоенный мир полон новых надежд и возможностей. Кажется, это лучший момент, чтобы сделать стремительную карьеру на сцене или в кино. Чтобы сочинить песню или написать роман. Чтобы влюбиться или найти друзей навек. Чтобы танцевать, веселиться и до поры до времени не задумываться, что кто-то из беззаботных приятелей и подруг ведет двойную жизнь. Наслаждаться молодостью и не обращать внимания на плакаты протестующих студентов и газетные заголовки о шпионах в Голливуде. Французская писательница Малика Ферджух (родилась в 1957 году) – автор десятков популярных романов для детей и подростков, лауреат престижной премии «Сорсьер» (Prix Sorcières). До того как заняться литературой, она изучала историю кино – неудивительно, что трилогия «Мечтатели Бродвея» получилась романтичной, как «Завтрак у Тиффани», пронзительной, как «Весь этот джаз», и атмосферной, как фильмы Вуди Аллена. Прекрасный перевод Нины Хотинской сохранил на русском языке все обаяние оригинала. От книги невозможно оторваться – ставим ужин с Кэри Грантом!

Малика Ферджух

Современная русская и зарубежная проза
Танец с Фредом Астером
Танец с Фредом Астером

Второй том романа «Мечтатели Бродвея» – и вновь погружение в дивный Нью-Йорк! Город, казавшийся мечтой. Город, обещавший сказку. Город, встречи с которым ждешь – ровно как и с героями полюбившегося романа.Джослин оставил родную Францию, чтобы найти себя здесь – на Бродвее, конечно, в самом сердце музыкальной жизни. Только что ему было семнадцать, и каждый новый день дарил надежду – но теперь, на пороге совершеннолетия, Джослин чувствует нечто иное. Что это – разочарование? Крушение планов? Падение с небес на землю? Вовсе нет: на смену прежним мечтам приходят новые, а с ними вместе – опыт.Во второй части «Мечтателей» действие разгоняется и кружится в том же сумасшедшем ритме, но эта музыка на фоне – уже не сладкие рождественские баллады, а прохладный джаз. Чарующий – и такой реальный. Как и Джослин, девушки из пансиона «Джибуле» взрослеют и шаг за шагом идут к своим истинным «Я». Танцовщица Манхэттен подбирается к разгадке давней тайны, продавщица Хэдли с успехом копается в прошлом, манекенщица Шик ищет выгодную партию, а актриса Пейдж – Того-Самого-Единственного. Нью-Йорк конца 1940-х годов всем им поможет – правда, совсем не так, они того ждут.Французская писательница Малика Ферджух (родилась в 1957 году) – автор десятков популярных романов для детей и подростков, лауреат престижной премии «Сорсьер» (Prix Sorcières). Раньше она изучала историю кино, и атмосферу голливудской классики легко почувствовать на страницах ее книг: трилогия «Мечтатели Бродвея» динамична, как «Поющие под дождем», непредсказуема, как «Бульвар Сансет», и оптимистична, как «В джазе только девушки».Прекрасный перевод Нины Хотинской сохранил на русском языке ритм и стиль оригинала. Время с этой книгой пролетит быстрее, чем танец Фреда Астера!

Малика Ферджух

Современная русская и зарубежная проза / Историческая литература / Документальное
Чай с Грейс Келли
Чай с Грейс Келли

Завершение трилогии «Мечтатели Бродвея» – книга, которая расставит все по местам!Ослепительный Нью-Йорк конца сороковых годов все так же кажется мечтой… И все менее достижимой.Пианист Джослин, приехавший сюда из-за бесконечной любви к музыке, работает лифтером. Манхэттен – ассистенткой по костюмам, чтобы быть ближе к отцу, звезде Бродвея. Танцовщица Хэдли бросает все после многообещающего дебюта. Пейдж играет в радиоспектакле – и слушателям известен лишь ее голос, сама же актриса остается невидимкой. Топ-модель Шик изо всех сил пытается решить навалившиеся на нее проблемы. А восходящая звезда Грейс Келли грезит о независимости.И пусть герои далеки от того звездного будущего, которого сами для себя хотели бы, они не перестают быть преданными своему делу мечтателями Бродвея. А значит – все получится. Или настанет время сменить мечту?Французская писательница Малика Ферджух (родилась в 1957 году) – автор десятков популярных романов для детей и подростков, лауреат престижной премии «Сорсьер» (Prix Sorcieres). До того, как заняться литературой, она изучала историю кино – неудивительно, что трилогия «Мечтатели Бродвея» получилась романтичной, как «Завтрак у Тиффани», пронзительной, как «Весь этот джаз», и атмосферной, как фильмы Вуди Аллена.Прекрасный перевод Нины Хотинской сохранил на русском языке все обаяние оригинала. Финал знаменитой трилогии – долгожданнее, чем приглашение на чай с Грейс Келли!

Малика Ферджух

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Вихри враждебные
Вихри враждебные

Мировая история пошла другим путем. Российская эскадра, вышедшая в конце 2012 года к берегам Сирии, оказалась в 1904 году неподалеку от Чемульпо, где в смертельную схватку с японской эскадрой вступили крейсер «Варяг» и канонерская лодка «Кореец». Моряки из XXI века вступили в схватку с противником на стороне своих предков. Это вмешательство и последующие за ним события послужили толчком не только к изменению хода Русско-японской войны, но и к изменению хода всей мировой истории. Япония была побеждена, а Британия унижена. Россия не присоединилась к англо-французскому союзу, а создала совместно с Германией Континентальный альянс. Не было ни позорного Портсмутского мира, ни Кровавого воскресенья. Эмигрант Владимир Ульянов и беглый ссыльнопоселенец Джугашвили вместе с новым царем Михаилом II строят новую Россию, еще не представляя – какая она будет. Но, как им кажется, в этом варианте истории не будет ни Первой мировой войны, ни Февральской, ни Октябрьской революций.

Александр Борисович Михайловский , Александр Петрович Харников , Далия Мейеровна Трускиновская , Ирина Николаевна Полянская

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Попаданцы / Фэнтези
Дети мои
Дети мои

"Дети мои" – новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".Поволжье, 1920–1930-е годы. Якоб Бах – российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность."В первом романе, стремительно прославившемся и через год после дебюта жившем уже в тридцати переводах и на верху мировых литературных премий, Гузель Яхина швырнула нас в Сибирь и при этом показала татарщину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. А теперь она погружает читателя в холодную волжскую воду, в волглый мох и торф, в зыбь и слизь, в Этель−Булгу−Су, и ее «мысль народная», как Волга, глубока, и она прощупывает неметчину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. В сюжете вообще-то на первом плане любовь, смерть, и история, и политика, и война, и творчество…" Елена Костюкович

Гузель Шамилевна Яхина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее