Читаем Танец с Фредом Астером полностью

Пейдж повернулась на сто восемьдесят градусов.

– О… Привет!

– Так сегодня ты меня узнала.

Бад окутал ее своей бархатной улыбкой.

– Меа кульпа[124] за прошлый раз, – сказала она, смеясь. – Не узнать вундеркинда, по которому сходит с ума весь Бродвей, было непростительно. Я не видела твой «Трамвай „Желание“», но я приметила тебя еще в роли джи-ая в «Траклайн Кафе». Овация после твоего монолога… это была фантастика.

Она умолчала о том, что подружки из «Джибуле», хоть и тоже приметили на сцене красивого сумрачного джи-ая, потом никак не могли вспомнить его такое необычное имя. Брандон Марло? Барро? Барто? Уменьшительное Бад было примитивным, зато удобным.

– Меа кульпа принимается, – промурлыкал он, легко коснувшись шарфика девушки. – Но мне очень хочется потанцевать с тобой. Я иду в «Палладиум» в среду. Это будет моя последняя нью-йоркская гастроль перед долгим перерывом.

– Анна мне говорила. Ты уезжаешь в Лос-Анджелес? Сниматься?

– Обожаю, когда девушки с чарующим смехом говорят обо мне в мое отсутствие, – сказал он, проигнорировав вопрос.

Не меняя расслабленной позы, он ощупывал ее взглядом из-под густых бровей. В одной статье в «Бродвей спот» Эддисон написал о его «поразительной плотской силе под маской кошачьей лености». Эддисон умел найти самую сердцевину слов.

– В среду, – повторил Бад этим только ему свойственным говорком – казалось, слоги, перемежаемые вздохами, с неохотой падали с его губ. – Это у них лучший день. Я буду ждать тебя. В «Палладиуме».

Пейдж заметила Лестера Лэнга, который вышел из аудитории и направлялся к ним. Она смутилась. Ей полагалось уже быть на занятиях.

– Добрый день, мисс Гиббс. Привет, Бад.

Что-то мелькнуло в глазах преподавателя, когда он перевел взгляд с Пейдж на Бада, с Бада на Пейдж, и она зарделась, сама не зная почему.

– Мы скоро увидим тебя в фильме Гэджа? – воскликнул он, крепко хлопнув Бада по плечу. – Ты счастливчик, старина.

Впервые она увидела у него такое лицо. Золотистые глаза заблестели, смягчился жесткий взгляд. Бад оперся о стену, выставив вперед бедро.

– Брось, – фыркнул он. – Тебе-то светит Куба. Тоже неплохо. Ты едешь с Ли и его «Большим ножом»?

Лестер, не убирая руки с лопатки Бада, отмахнулся другой – прямо-таки сама скромность и простота.

– Мистеру Страсбергу не нужен ни я, ни кто другой. Он всего лишь доверил мне дополнительную программу. Я везу коротенькую пьесу с моей группой.

Пейдж тотчас навострила уши.

С моей группой. Ее группой. Лестер три недели репетировал с ними «Лотерею», одноактную пьесу, написанную студентом с отделения драматургов на основе новеллы Ширли Джексон, которая наделала много шума, появившись несколько месяцев назад в «Нью-Йоркере». Курс по очереди исполнял все роли. По рукам побежали мурашки. Неужели Лестер планирует вывести их на сцену в первой части шоу Страсберга? В одной программе с «Большим ножом», новой и с таким нетерпением ожидавшейся пьесой Клиффорда Одетса?.. С Джоном Гарфилдом в главной роли! О, и… на Кубе?

– С некоторыми из моих учеников. Не со всеми, – уточнил Лестер, бросив при этом на Пейдж такой острый, такой пронзительный взгляд, что она, казалось, услышала свист стрелы. – Они будут играть по несколько ролей. Взять с собой весь курс я не могу.

– А куда денутся остальные? – осведомился Бад, перенеся тяжесть тела на другое бедро.

– Я договорился с Ютой. Она возьмет их в свою мастерскую.

Сердце Пейдж мучительно сжалось. От досады. От гнева. От бесконечного горя. Стрела попала в цель… она всё поняла. Ее не будет среди избранных. С первого дня Лестер Лэнг ее ненавидел, он ненавидел всё, что она делала. Лучше расстаться с иллюзиями, если Бог без конца сводит на нет все твои усилия.

– «Большой нож» начинает обкатку. Первые представления пройдут в Гаване, – продолжал преподаватель. – Премьера на Бродвее в конце марта.

Бад с силой хлопнул ладонью о ладонь Лестера.

– Везунчик-то ты! Тебе – горячие кубинки. Мне – старлетки-губки-бантиком с Западного побережья.

Пейдж вслушивалась, всматривалась в лица, точно серая мышка в кулисах. Надменная маска Лестера исчезла. На него, как на всех, действовало неотразимое обаяние Бада. Преподаватель вдруг как будто вспомнил о студентке.

– Урок уже начинается, мисс Гиббс.

– Я… я как раз шла, – пробормотала она.

– Моя вина, Лес. Мадемуазель не любит мамбо, и я потребовал объяснений за все разы, что она меня продинамила.

– Бад! – возмутилась Пейдж, залившись краской. – Но я… Я не…

И снова его обволакивающий насмешливый взгляд из-под темных ресниц.

– Урок начинается, мисс Гиббс, – повторил Лестер Лэнг.

Она повернулась на каблуках, чувствуя, как пылают щеки.

– «Палладиум»! – произнес ей вслед тягучий голос Бада. – В среду вечером…

Преподаватель вошел вскоре после нее. Он постоял немного на возвышении, держа руку в кармане.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мечтатели Бродвея

Ужин с Кэри Грантом
Ужин с Кэри Грантом

О Нью-Йорк! Город-мечта. Город-сказка. Город-магнит для всякого искателя приключений, вдохновения и, что уж там, славы. Он притягивает из далекой Франции и 17-летнего Джослина – где же еще учиться музыке, как не на родине джаза! Кто знает, может быть, сойдя с корабля на американскую землю, он сделал первый шаг к успеху на Бродвее?.. А пока молодому парижанину помогают освоиться в Новом Свете очаровательные соседки, тоже мечтающие покорить Нью-Йорк. Каждую привела в город своя история: танцовщица Манхэттен идет по следам семейной тайны, модель Шик грезит о роскошной жизни, актриса Пейдж ищет настоящую любовь, а продавщица Хэдли надеется снова встретить человека, который однажды изменил ее судьбу. На дворе 1948 год, послевоенный мир полон новых надежд и возможностей. Кажется, это лучший момент, чтобы сделать стремительную карьеру на сцене или в кино. Чтобы сочинить песню или написать роман. Чтобы влюбиться или найти друзей навек. Чтобы танцевать, веселиться и до поры до времени не задумываться, что кто-то из беззаботных приятелей и подруг ведет двойную жизнь. Наслаждаться молодостью и не обращать внимания на плакаты протестующих студентов и газетные заголовки о шпионах в Голливуде. Французская писательница Малика Ферджух (родилась в 1957 году) – автор десятков популярных романов для детей и подростков, лауреат престижной премии «Сорсьер» (Prix Sorcières). До того как заняться литературой, она изучала историю кино – неудивительно, что трилогия «Мечтатели Бродвея» получилась романтичной, как «Завтрак у Тиффани», пронзительной, как «Весь этот джаз», и атмосферной, как фильмы Вуди Аллена. Прекрасный перевод Нины Хотинской сохранил на русском языке все обаяние оригинала. От книги невозможно оторваться – ставим ужин с Кэри Грантом!

Малика Ферджух

Современная русская и зарубежная проза
Танец с Фредом Астером
Танец с Фредом Астером

Второй том романа «Мечтатели Бродвея» – и вновь погружение в дивный Нью-Йорк! Город, казавшийся мечтой. Город, обещавший сказку. Город, встречи с которым ждешь – ровно как и с героями полюбившегося романа.Джослин оставил родную Францию, чтобы найти себя здесь – на Бродвее, конечно, в самом сердце музыкальной жизни. Только что ему было семнадцать, и каждый новый день дарил надежду – но теперь, на пороге совершеннолетия, Джослин чувствует нечто иное. Что это – разочарование? Крушение планов? Падение с небес на землю? Вовсе нет: на смену прежним мечтам приходят новые, а с ними вместе – опыт.Во второй части «Мечтателей» действие разгоняется и кружится в том же сумасшедшем ритме, но эта музыка на фоне – уже не сладкие рождественские баллады, а прохладный джаз. Чарующий – и такой реальный. Как и Джослин, девушки из пансиона «Джибуле» взрослеют и шаг за шагом идут к своим истинным «Я». Танцовщица Манхэттен подбирается к разгадке давней тайны, продавщица Хэдли с успехом копается в прошлом, манекенщица Шик ищет выгодную партию, а актриса Пейдж – Того-Самого-Единственного. Нью-Йорк конца 1940-х годов всем им поможет – правда, совсем не так, они того ждут.Французская писательница Малика Ферджух (родилась в 1957 году) – автор десятков популярных романов для детей и подростков, лауреат престижной премии «Сорсьер» (Prix Sorcières). Раньше она изучала историю кино, и атмосферу голливудской классики легко почувствовать на страницах ее книг: трилогия «Мечтатели Бродвея» динамична, как «Поющие под дождем», непредсказуема, как «Бульвар Сансет», и оптимистична, как «В джазе только девушки».Прекрасный перевод Нины Хотинской сохранил на русском языке ритм и стиль оригинала. Время с этой книгой пролетит быстрее, чем танец Фреда Астера!

Малика Ферджух

Современная русская и зарубежная проза / Историческая литература / Документальное
Чай с Грейс Келли
Чай с Грейс Келли

Завершение трилогии «Мечтатели Бродвея» – книга, которая расставит все по местам!Ослепительный Нью-Йорк конца сороковых годов все так же кажется мечтой… И все менее достижимой.Пианист Джослин, приехавший сюда из-за бесконечной любви к музыке, работает лифтером. Манхэттен – ассистенткой по костюмам, чтобы быть ближе к отцу, звезде Бродвея. Танцовщица Хэдли бросает все после многообещающего дебюта. Пейдж играет в радиоспектакле – и слушателям известен лишь ее голос, сама же актриса остается невидимкой. Топ-модель Шик изо всех сил пытается решить навалившиеся на нее проблемы. А восходящая звезда Грейс Келли грезит о независимости.И пусть герои далеки от того звездного будущего, которого сами для себя хотели бы, они не перестают быть преданными своему делу мечтателями Бродвея. А значит – все получится. Или настанет время сменить мечту?Французская писательница Малика Ферджух (родилась в 1957 году) – автор десятков популярных романов для детей и подростков, лауреат престижной премии «Сорсьер» (Prix Sorcieres). До того, как заняться литературой, она изучала историю кино – неудивительно, что трилогия «Мечтатели Бродвея» получилась романтичной, как «Завтрак у Тиффани», пронзительной, как «Весь этот джаз», и атмосферной, как фильмы Вуди Аллена.Прекрасный перевод Нины Хотинской сохранил на русском языке все обаяние оригинала. Финал знаменитой трилогии – долгожданнее, чем приглашение на чай с Грейс Келли!

Малика Ферджух

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Вихри враждебные
Вихри враждебные

Мировая история пошла другим путем. Российская эскадра, вышедшая в конце 2012 года к берегам Сирии, оказалась в 1904 году неподалеку от Чемульпо, где в смертельную схватку с японской эскадрой вступили крейсер «Варяг» и канонерская лодка «Кореец». Моряки из XXI века вступили в схватку с противником на стороне своих предков. Это вмешательство и последующие за ним события послужили толчком не только к изменению хода Русско-японской войны, но и к изменению хода всей мировой истории. Япония была побеждена, а Британия унижена. Россия не присоединилась к англо-французскому союзу, а создала совместно с Германией Континентальный альянс. Не было ни позорного Портсмутского мира, ни Кровавого воскресенья. Эмигрант Владимир Ульянов и беглый ссыльнопоселенец Джугашвили вместе с новым царем Михаилом II строят новую Россию, еще не представляя – какая она будет. Но, как им кажется, в этом варианте истории не будет ни Первой мировой войны, ни Февральской, ни Октябрьской революций.

Александр Борисович Михайловский , Александр Петрович Харников , Далия Мейеровна Трускиновская , Ирина Николаевна Полянская

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Попаданцы / Фэнтези
Дети мои
Дети мои

"Дети мои" – новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".Поволжье, 1920–1930-е годы. Якоб Бах – российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность."В первом романе, стремительно прославившемся и через год после дебюта жившем уже в тридцати переводах и на верху мировых литературных премий, Гузель Яхина швырнула нас в Сибирь и при этом показала татарщину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. А теперь она погружает читателя в холодную волжскую воду, в волглый мох и торф, в зыбь и слизь, в Этель−Булгу−Су, и ее «мысль народная», как Волга, глубока, и она прощупывает неметчину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. В сюжете вообще-то на первом плане любовь, смерть, и история, и политика, и война, и творчество…" Елена Костюкович

Гузель Шамилевна Яхина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее