Читаем Tango of Death (СИ) полностью

Шерлок даже не ожидал таких слов, хотя он понимал, что все справедливо. И он хотел, правда, хотел все ей рассказать, даже ему было бы так спокойнее, но он почему-то решил, что это не правильно. Уже второй план в отношении Даши катиться к чертям и совершенно не дает ожидаемого результата.


- Я ошибся.

- Снова, - зло выпалила Вайт.

- Да, но… Слушай, прости меня. Просто я… Молли только помогла мне…

- Я не хочу слушать про Молли Хупер!

- Ладно, ладно, - Шерлок поднял руки, сдаваясь. Он чувствовал себя таким беспомощным. – Это был первый и последний раз.

- О, правда? – с сарказмом поинтересовалась Даша. – То, что последний раз, это факт.

- Даш, - Холмс сглотнул. Он не верил, что она всерьез.

- А ты просто поставь себя на мое место. Хотя да, ты у нас социопат, тебе ведь плевать, главное план, главное дело.


Даша давно так не злилась. Она не думала, что все это вызовет столько эмоций, столько лишних чувств. И почему все так? Даже обидно. А всего-то надо было оставить намек, не звонить напрямую, нет, просто намекнуть, Дарья бы разобралась. Нет же. Лучше заставлять ее думать, что он мертв, что само по себе самое ужасное, что с ней когда-либо происходило.


- Прости меня.

- Конечно, - фыркнула Вайт.

- Ничего ведь не изменилось. Да? - Шерлок внимательно следил за реакцией Даши. Злость это нормально, но она проходит. Теперь мужчину волновало другое.

- Нет.

- Даш… Все, что я сказал тогда, правда.

- Ты про то, что любишь меня? – Дарья вздернула бровь. – Да, я помню, а потом ты прыгнул с крыши на моих глазах. Я не очень сведуща в таких вещах, но мне кажется это не лучшее проявление любви.

- Это было глупо с моей стороны, - покорно протянул Шерлок, не зная, что еще сказать. Она права во всем, но что теперь сделаешь.


Дарья на его слова лишь закатила глаза. Ей не интересно было это слушать. Ее злил не способ, которым Холмс решил устранить проблему, а факт того, что ей об этом никто ничего не сказал. Это было… Обидно. Да, пожалуй, такое обозначение подходит. Девушку это словно задело. Вряд ли она заслуживала этого.


- Все? Поговорили? – раздраженно выпалила Даша.

- Ты ведь не серьезно?

- А ты думал, я кинусь с радостными воплями тебе на шею. Нет. Я, конечно, выдохнула с облегчением, поняв, что великий Шерлок Холмс все-таки не наложил на себя руки, но в остальном… По-прежнему уже ничего не будет.


Даша больше не стала разговаривать. Она узнала все, что хотела, объяснения получены, можно закругляться. Девушка действительно не хотела сейчас быть в обществе Холмса. Теперь будет вечное чувство подвоха, что он, что-то задумал, снова разработал какой-то гениальный план, о котором знать никому не нужно. Вайт покинула гостиную даже как-то слишком быстро, скрывшись в своей комнате. Похоже, Холмсу придется вернуться в прежнюю спальню.


Шерлок был мягко сказать растерян. Он не ожидал, что по возвращению он не сможет вернуться к прежней жизни. Нет, понятно, что злости и негодование стоило ожидать, но не с таким исходом. Джон тоже рассердился, но довольно быстро остыл. Возмущался, отчитывал детектива, пытался донести, что так не поступают, но в итоге просто выдохнул, осознав, что его лучший друг жив. Почему Даша не может поступить также? Хотя где-то на задворках разума Шерлок знал, почему.

***

Следующий день был более чем паршивым. Шерлоку так же, как и Даше надо было заниматься планируемым терактом, однако мужчина предполагал, что работа будет совместной, но увы. Это сбивало детектива. А вот Вайт серьезно взялась за дело, понимая, это ее отвлечет, а когда она закончит, сможет избавить себя от общества детектива насовсем. Правда, хотела она этого по-настоящему или просто показывала характер, даже ей было непонятно.


Дарья связалась с некоторыми людьми, пробила необходимую информацию и почти нашла ответ, но не вовремя услышала голоса в гостиной. Майкрофт явился. Зачем? Они решили выбесить ее окончательно? Похоже, Вайт придется сменить место работы, кафе за углом подойдет. Девушка схватила ноутбук, некоторые документы и пошла к выходу, пытаясь незаметно преодолеть гостиную. Но с Майрофтом такое невозможно.


- Мисс Вайт, доброе утро.

- Доброе, - холодно отозвалась Даша, заметив, что Шерлок стыдливо опускает взгляд.

- Надеюсь, работа продвигается.

- А что твой брат тебе не доложил?

- Судя по всему, вы не работаете вместе, вот и я интересуюсь.


Майкрофт словно радовался тому факту, что два умных человека помогают ему, но при этом не утруждают себя лишними эмоциями. Действуют по отдельности, а значит, более точно.


- Я же сказала, будет результат, я позвоню.

- Да, я помню… Просто вы бы могли сравнить имеющуюся у вас информацию, так дело бы шло быстрее.

- Думаю, мы сами способны разобраться, - неожиданно подал голос Шерлок.

- Разбирайтесь, только не забывайте, что времени мало.

- Как мне не хватало твоих нравоучений, - с сарказмом протянул Холмс младший и встал, по привычке одернув пиджак. Даша почти улыбнулась. – Я думал, ты пришел пообщаться с братом.

- Не делай вид, что тебе это нужно, - Майкрофт ухмыльнулся.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература
Развод и девичья фамилия
Развод и девичья фамилия

Прошло больше года, как Кира разошлась с мужем Сергеем. Пятнадцать лет назад, когда их любовь горела, как подожженный бикфордов шнур, немыслимо было представить, что эти двое могут развестись. Их сын Тим до сих пор не смирился и мечтает их помирить. И вот случай представился, ужасный случай! На лестничной клетке перед квартирой Киры кто-то застрелил ее шефа, главного редактора журнала "Старая площадь". Кира была его замом. Шеф шел к ней поговорить о чем-то секретном и важном… Милиция, похоже, заподозрила в убийстве Киру, а ее сын вызвал на подмогу отца. Сергей примчался немедленно. И он обязательно сделает все, чтобы уберечь от беды пусть и бывшую, но все еще любимую жену…

Елизавета Соболянская , Натаэль Зика , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Романы