Читаем Tango of Death (СИ) полностью

Вайт, пока они развивали свою перепалку, быстро скрылась из вида, покинув квартиру. Ей не хватало этого, в этот момент девушка поняла это отчетливо. Вечные препирательства Шерлока и Майкрофта, шуточки и подколы, - все было таким привычным, но уже почему-то не доставляло такого удовольствия. Дарья должна была признать, что произошедшее убило ее интерес к тому, что они с таким трудом приобрели.


========== Chapter 45 ==========


Temporary truce


Дарья успешно оккупировала один из столиков в кафе, которое находится недалеко от Бейкер-Стрит. Ей необходимо было сосредоточиться, и пришлось выбирать, между болтливыми Холмсами и большим скоплением людей. Вайт отдала предпочтение второму варианту, тут хотя бы ее никто не трогает. Однако одиночество не длилось долго. Вряд ли такое возможно, когда Шерлоку Холмсу от тебя что-то надо.


- Ты издеваешься? – Даша резко оторвалась от ноутбука.

- Успокойся. Хотел поговорить.

- О чем?

- О теракте, - Шерлок невинно улыбнулся. – В чем-то Майкрофт прав.

-Что?

- Ну, немного прав. Ты не должна ковыряться в этом одна.

- Ничего, я целый год была одна, - ядовито ответила Дарья и снова перевела взгляд на монитор.


Холмс на эту колкость ничего не ответил. Он спокойной воспринимал все выпады девушки в его адрес, поскольку понимал, они справедливы. Мужчина искренне наделялся, что Даше нужно дать время, и пока она успокаивается можно поработать. Тем более это выгодно даже с точки зрения рациональности, работай они вместе, бомба найдется гораздо быстрее.


- Слушай, давай логически, вдвоем будет быстрее. Тем более, я знаю, где проверять, - Шерлок довольно улыбнулся.

- Я тоже знаю, - Вайт саркастично ухмыльнулась.

- Одна-то ты все равно не пойдешь никуда, - уверенно заявил Холмс.

- Я, между прочим…

- Между прочим, я знаю, что ты весь год ничем не занималась, - тут же перебил ее Холмс.

- Не догадываешься почему? – язвительно поинтересовалась брюнетка.

- Твой кофе, Даша, - Анжела, хозяин кафе, с которым Шерлок познакомил Вайт еще в первую неделю ее пребывания в Лондоне, любезно поил ее кофе и разрешал сидеть в кафе хоть сутки. – Шерлок, - мужчина перевел взгляд на Холмса. – Я так рад, что ты вернулся.

- Спасибо, я тоже рад.

- Ты, наверное, все знала, да? – Анжела посмотрел на Дашу и подмигнул, улыбаясь.


Вайт изменилась в лице, а Шерлок предусмотрительно отодвинул от нее горячий кофе, который только что был любезно предложен девушке. Не хватало еще получить ожоги, а психануть Дарья вполне могла себе позволить.


- Нет, не знала, - сдержано ответила Вайт. – Осведомлены были только самые близкие, - последняя фраза заставила Холмса нахмуриться.

- Оу… - Анжела словно понял, что между детективами что-то не так. – Не буду мешать.

- Не справедливое замечание, - тут же протянул Шерлок.

- Неужели? Родители, брат, Молли, бродяги, - Даша демонстративно загибала пальцы. – Никого не упустила?

- Ну, хватит уже. Что мне еще сделать?

- Во-первых, ты еще ничего не сделал, а во-вторых, ничего и не нужно. И ты не об этом хотел говорить, кажется.


Шерлок вздохнул. Будь перед ним другой человек, он бы уже начал злиться из-за того, что кто-то категорически отказывается вести себя с ним так, как ему хочется. Однако с Дашей все не так, собственно, как и всегда. В случае с этой женщиной Шерлок чувствует вину и желание все исправить, но как, в голову почему-то не приходит.


- Да, я… В общем, я предлагаю пойти туда вместе, потому что одна ты не пойдешь, но и в стороне не останешься.

- И ты решил, что я пойду туда с тобой? – Вайт вздернула бровь.


В настоящий момент Шерлок ее бесил, именно своей гениальностью и самоуверенностью. Он знает, что Даша уже не откажется от данного дела, просто из принципа. Идти туда с ним не лучшая идея, но одна она и правда не проскочит, Холмс все равно увяжется за ней, так что лучше согласиться на это добровольно.


- Ты ведь сама этого хочешь, - с нотками сомнения тут же ответил мужчина.

- Нет, - просто ответила Вайт.

- Но у тебя нет выбора, - прозвучало это самоуверенно.

- Ты сейчас вообще свое положение не улучшаешь, - Даша встала, собирая вещи. – Хотя какая разница.

- У нас немного времени.

- Майкрофт торопит?

- Будем считать, что да.


Дарья ничего больше не сказала, молча закинула сумку на плечо и направилась к выходу. Шерлок, не медля, последовал за ней. В конце концов, в сложившейся ситуации, а именно при нахождении в городе одного из последних последователей Мориарти, оставлять девушку одну вообще не стоит. Ни для кого не секрет, что террориста пытаются найти, а кто будет его искать? Самые умные люди Лондона.


- И кстати говоря, я хоть и редко о чем-то жалею, но о том, что сделал… Очень, – фраза прозвучала очень неожиданно.

- Ты это о чем? О своем прыжке? Да, мог бы придумать что-то более оригинальное.

- Я о том, что ты ничего не знала.

-Не будем возвращаться к этому.

- Почему? – нетерпеливо выпалил Шерлок. – Ты даже не хочешь говорить. Разве не так делают нормальные люди, когда у них трудности?

- А у нас трудности? У нас?

- Конечно.

- У кого у нас-то? Мы с тобой даже не коллеги. И кстати, - Даша усмехнулась. – Мы не нормальные люди.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература
Развод и девичья фамилия
Развод и девичья фамилия

Прошло больше года, как Кира разошлась с мужем Сергеем. Пятнадцать лет назад, когда их любовь горела, как подожженный бикфордов шнур, немыслимо было представить, что эти двое могут развестись. Их сын Тим до сих пор не смирился и мечтает их помирить. И вот случай представился, ужасный случай! На лестничной клетке перед квартирой Киры кто-то застрелил ее шефа, главного редактора журнала "Старая площадь". Кира была его замом. Шеф шел к ней поговорить о чем-то секретном и важном… Милиция, похоже, заподозрила в убийстве Киру, а ее сын вызвал на подмогу отца. Сергей примчался немедленно. И он обязательно сделает все, чтобы уберечь от беды пусть и бывшую, но все еще любимую жену…

Елизавета Соболянская , Натаэль Зика , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Романы