- Не хватало расследовать еще и ее убийство, - раздраженно выдал Шерлок.
- Ну, ну… Так что с колодцем?
Шерлок, казалось, пропустил его вопрос мимо ушей. Он смотрел в окно, на удаляющуюся фигуру брюнетки. Она пошла в сторону парка. И зачем ей это? Вряд ли Даша скрывает догадку, они вроде неплохо сработались, а общий ход мыслей упрощал задачу. Холмс потряс головой.
- Ты говорил с хозяином отеля?
- Да, - Джон негодующе вздохнул, понимая, что его вопрос остался без ответа. – Вчера утром заехал мужчина, неприметный, разве что зеленое пальто бросилось в глаза, - Ватсон ухмыльнулся. – Больше гостей не было. Только мы.
- Зеленое пальто, значит… - Шерлок задумался. – Нам нужен фонарь и веревка.
- Не понял, ты серьезно собрался лезть в колодец?
- Ну, можешь ты, - Холмс пожал плечами.
- Нет уж, - Джон улыбнулся. – Безумные идеи, сам и реализовывай, я так и быть тебе посвечу. Поспать, я так понимаю, все равно не удастся.
- Не время спать, Джон. Идем! – Шерлок кинул на стол несколько купюр и быстро пошел на улицу, Ватсон же, как обычно еле за ним поспевая, думал совсем не об убийстве, а той новой перемене, что сегодня он смог увидеть в своем лучшем друге.
Комментарий к Chapter 6
Жду ваших комментариев.
Мнение читателя важно для автора))
========== Chapter 7 ==========
Night investigations
Дарья довольно долго шла по узкому тротуару ночного парка, почти не замечая людей вокруг. Несмотря на то, что время приближалось к полуночи, людей на улице было очень много. Молодые парочки оккупировали лавочки, кто-то просто толкался возле фонтана, а чуть дальше, к концу парка, расположились уличные музыканты. Все это позволяло Вайт раствориться в собственных размышлениях.
Дело казалось девушке простым. Она вроде видела всю картину, но ей не хватало всего пары деталей, так необходимых для цельного пазла. Возможно, Шерлок найдет то, что ищет, и тогда все станет еще более понятным. Дарья вдруг застопорила мысли на Холмсе, ее друге. Или слово друг было не совсем уместно? Вайт сама не понимала, как относится к мужчине. Ей интересно общаться с ним, он заставляет ее постоянно быть наготове, не расслаблять мозги, но при этом его замкнутость вынуждает девушку также оставаться закрытой.
Вайт продолжила бы думать о Шерлоке, но вдруг ее внимание приковали два человека, сидящих на самой последней лавке. Они что-то очень активно обсуждали. Можно было предположить, что они пара, выясняющая отношения, но этот вариант Даша почему-то быстро отмела. Все дело было в том, что встретила девушка миссис Мордо и мистера Бэкера. Да, эти люди жили в одном доме, они понесли одну потерю, но почему сейчас, почему здесь, почему спор? Что такое может их сейчас объединять помимо смерти мистера Мордо?
Сначала Даша подумала, что миссис Мордо изменщица и, возможно, именно она вместе с другом семьи причастна к смерти человека. Потом Вайт вспомнила, что мистер Бэкер заведует делами типографии, у него мог быть корыстный мотив, он убил товарища, потому и не пустил миссис Мордо в кабинет, подтирая следы. Неплохой вариант, но был факт, делающий такую версию не очень грамотной. Миссис Мордо не походила не убитую горем жену.
- Добрый вечер! – Даша напугала молодых людей, когда подошла к ним. Они сразу занервничали.
- О, мисс Вайт. Здравствуйте. Вы что тут одна?
- Да, решила пройтись перед сном. Подумать.
- Нам тоже не спалось, - миссис Мордо тут же надела маску скорби. – В доме находиться трудно.
- У вас все в порядке? Мне показалось, вы спорили.
- Это по поводу… По поводу похорон, - заметил Бэкер, причем как-то не очень убедительно.
- Ясно… - без интереса кивнула брюнетка. – Раз уж вы тут, мистер Бэкер, не подскажите мне, как долго от вашей комнаты до кабинета мистера Мордо?
- Что?
- Вы слышали мой вопрос.
- Минут пять.
- Пять минут… - брюнетка беспардонно присела к ним. – Быстрый оказался убийца…
- К чему вы клоните?
- Я просто рассуждаю вслух. Скажите, а какое влияние вы имели в типографии Мордо?
Бэкер почти задохнулся от возмущения, а вот миссис Мордо притихла. Она просто слушала разговор, будто не желая, чтобы на нее вообще обращали внимание. Странная женщина. Даша была уверенна, что она не спит с Бэкером, но и сказать, что она страдает по мужу, тоже не могла. Может, это просто сделка, сговор с целью наживы?
- Если вы думаете, что я могу убить друга ради поганых денег…
- Я этого не говорила, я лишь задавала вопрос.
- Никакого. Я владею частью активов, двадцатью процентами. В случае смерти Джека все переходит к его жене.
- А завещания не было?
- Не имею понятия!
Вайт снова задумалась, однако обратила внимания, что собеседники больше не желают что-либо говорить. Это лишь подтвердило ее догадки. Они оба что-то знают об убийстве. Но соучастники они или просто свидетели, которые боятся сказать правду, было непонятно. Возможно, Шерлок найдет то, что ищет, и тогда многое заимеет смысл.
- Что ж… Оставлю вас наедине, - Даша резко встала. – И миссис Мордо, скажите всем, кто присутствовал в доме сегодня, быть там завтра к пяти часам вечера.
- Думаете, что-то станет известно?