Читаем Tango of Death (СИ) полностью

- Правда?

- Конечно, правда.

- Вообще-то я тоже хотел тебе кое-что подарить.

- А я думала мелодия и есть подарок, - вдруг выпалила Даша, а Холмс осознал, она давно уже все знает. Ну конечно, название увидела, и все стало ясно.

- Это просто комплимент.

- Приятный.

Они что, флиртуют? Этот вопрос застрял в голове у обоих. И стоит признать, Шерлок держался просто отлично. Он продумал свои действия. Ему нужно просто подарить девушке то, что как ему казалось, ей подойдет прекрасно. Безделушка, сентиментальность, так не подходящая ему самому, но все же.

- Я рад, что тебе понравилось. Но есть еще это, - он сглотнул и достал небольшую коробку, тут же открыв ее. – Уверен, тебе очень пойдет.

Даша секунду смотрела не на подарок, а на него, но потом все же опустила взгляд. В темной бархатной коробочке красовался кулон из белого золота на недлинной тонкой цепочке. И, правда, очень красиво, словно для Дарьи. Хотя, похоже, Холмс очень старался, выбирая это украшение. Немало он, наверное, потратил нервов, да и денег.

- Наверно, тебе покажется это сантиментами, но…

- Нет! Очень красиво, - Даша редко оценивала вещи по данному критерию, но сейчас могла смело сказать именно красиво. Камень, обрамленный маленькими его версия, в оправе из белого золота, переливался так, словно… Бриллиант, что ли? Даша снова подняла глаза на Шерлока. – Поможешь? – она смело откинула волосы на одну сторону.

Шерлок казался совершенно спокойным, но внутри все непонятно бушевало. Что сейчас происходит вообще? Какие подарки? Он высокоактивный социопат! И почему ему так приятно находиться здесь, дарить эту глупую безделушку и самое главное прикасаться к этой девушке? Никогда подобного с ним не случалось, но отбросить происходящее в сторону Холмс уже не мог, да и не хотел.

Мужчина своими длинными ловкими пальцами расстегнул цепочку и подошел к Дарье сзади, аккуратно опуская украшение на ее идеальную вытянутую шею. Неужели он не способен найти в ней хоть один изъян, который все поставит на свои места, или пусть Даша поймет, какой Шерлок на самом деле неприятный человек, и остановит немыслимые вещи, происходящие между ними. Однако этого не будет. Все. Поздно. Позволили себе привязаться, так получайте эмоции и глупые сантименты.

- Я же говорил, тебе все идет, - удовлетворенно заметил Холмс, вернувшись на прежнее место.

- Спасибо, Шерлок. Я давно не получала такого удовольствия от подарков, праздников и прочих подобных вещей.

- Так это моя заслуга? Я тебя держу в комнате, пока все празднуют, а ты довольна! – он ухмыльнулся и сделал шаг вперед. Расстояние между ними стало еще меньше.

- Отличное Рождество для таких людей, как мы, - просто ответила брюнетка, полностью повернувшись к мужчине.

- Идеальное!

Шерлок не знал, что делал. Точнее, не так. Он знал, он хотел этого, но не понимал, как допустил все это. Хотя может уже пора прекратить мыслить в этом русле. Все уже стало так, как стало. Может, стоит научиться жить с этим? Именно с такими мыслями детектив подался вперед и просто поцеловал Дарью. Не настойчиво, скованно, но поцеловал, заставив Вайт опешить и даже растеряться. Что ей делать? Ответить? Конечно, да. Девушка также подалась еще немного вперед, понимая, что ей нравится этот поцелуй. Он такой необычный.

Одна рука Шерлока аккуратно опустилась на талию брюнетки, тем самым прижимая ее сильнее. Губы касались губ девушки уже настойчивее, но не переходя при этом какой-то невидимой грани. Холмсу нравилось чувствовать это, губы Дарьи, очень нежные, приятные. Руки девушки также не остались без дела. Она уверенно коснулась шеи мужчины, обдавая кожу, словно электрическим током. Каждая эмоция, каждое чувство для обоих было новым, непривычным, но потрясающим. От этого не хотелось отказываться. Зачем?

Поцелуй должен был прерваться, он затянулся, но не породил желание ни у одного детектива прекратить какое-либо развитие отношений сейчас. Напротив, все стало еще более понятным и одновременно запутанным. Вот такой парадокс. Вроде два гения, а подобные вещи превращают их в идиотов. Как только Шерлок открыл глаза, оторвавшись от губ девушки, то на мгновение даже испугался. Он побоялся, что выглядел идиотом, что его порыв не будет воспринят так же, как им самим.

- Сегодня, точно Рождество! – с улыбкой протянул Холмс, поняв, что Дарья разделяет его состояние.

Дарья улыбнулась и была готова что-то ответить, но ее взгляд вдруг остановился на самой верхней полке стеллажа. Он стоял у дальней стены. На нем были какие-то книги, тетради, статуэтки, - барахло миссис Хадсон. Однако внимание девушки привлекло не это. Коробка. Красная, перемотанная чем-то черным.

- Что?

- Это ты положил? – Дарья нахмурилась, кивнув в сторону шкафа.

- Нет, конечно, - Холмс тут же стал серьезным. Вот оно, умение отключаться от всего, когда происходит что-то важное. Мужчина быстро достал коробку и вскрыл ее, понимая, кто именно мог перевязать «подарок» черной кожаной веревкой. – Адлер!- в голосе слышалась злость. Даша же заглянула в коробку и удивилась. Телефон. Тот самый, но зачем, да и как?

- Похоже, мы рано о нем забыли.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература
Развод и девичья фамилия
Развод и девичья фамилия

Прошло больше года, как Кира разошлась с мужем Сергеем. Пятнадцать лет назад, когда их любовь горела, как подожженный бикфордов шнур, немыслимо было представить, что эти двое могут развестись. Их сын Тим до сих пор не смирился и мечтает их помирить. И вот случай представился, ужасный случай! На лестничной клетке перед квартирой Киры кто-то застрелил ее шефа, главного редактора журнала "Старая площадь". Кира была его замом. Шеф шел к ней поговорить о чем-то секретном и важном… Милиция, похоже, заподозрила в убийстве Киру, а ее сын вызвал на подмогу отца. Сергей примчался немедленно. И он обязательно сделает все, чтобы уберечь от беды пусть и бывшую, но все еще любимую жену…

Елизавета Соболянская , Натаэль Зика , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Романы