Читаем Tango of Death (СИ) полностью

Холмс довольно улыбнулся. Подобный контакт с Дарьей вызвал у него странные чувства. Несколько месяцев назад мужчина и предположить не мог, что от прикосновения к другому человеку, можно чувствовать себя настолько хорошо. Мужчине очень нравилось понимать, что такая женщина, как Даша, позволяет ему быть настолько близко. И самое интересно, он сам не экспериментирует с новыми эмоциями, а просто наслаждается тем, что происходит. Шерлок признавал, что все это даже лучше, чем морфий.

- Ты как всегда выбрал самое удобное место, - со смехом протянула Дарья, когда поцелуй прервался.

- Обычно ты не жалуешься!

Даша засмеялась так, как бывало не часто. Шерлок отмечал это. Смех был чистый, настоящий и максимально естественный, девушке действительно весело и хорошо. Холмс ловко приподнял ее и прислонил к стене, снова затягивая брюнетку в долгий поцелуй и не обращая внимания на струи теплой воды, медленно стекающих по их телам.

***

К Джону и Мэри отправиться все-таки пришлось. Однако небольшое отвлечение Холмса в компании Вайт привело к тому, что мужчина без доли раздражения направился на этот странный ужин, где должно было быть слишком много народу. Детективы шли пешком, так как Ватсон подыскал квартиру максимально близко к своему странному другу. Плюс погода благоволила. Лондон не часто баловал солнцем, но сегодня был как раз тот самый день.

- Знаешь, я тут думал… Обычно люди, когда они встречаются, - последнее слово далось Шерлоку как-то скомкано, что вызвало улыбку Вайт. – Пытаются узнать что-то друг о друге.

- И? Ты и так все знаешь.

- Лишь догадываюсь. На счет тебя сложно делать стопроцентные выводы.

- И о чем нам поговорить? – Даша с интересом уставилась на Холмса. – Какие книги мы любил? Как проводим свободное время? Что там еще спрашивают обычно?!

- Я знаю, какую книгу ты любишь, - самоуверенно заметил Холмс.

- Да ну?

- Знаю. Я видел ее в твоей квартире, в Москве, она отличается от других, потому что явно зачитана, хотя издательство не такое уж и старое.

- И что это за книга?

- «Чума».

- Хм, верно. Книга не плоха, по сравнению с другими.

- Да, я читал.

- Серьезно? Ты ведь не читаешь такие вещи, ты вообще читаешь только то, что может дать тебе важную информацию.

- Ну, я сделал исключение. Зато я понял, почему тебе она нравится. Там нет лишних эмоций, все очень сдержано, но со смыслом.

- Ты что до конца дочитал? – Дарья недоверчиво прищурилась.

- До последнего слова, - Холмс горделиво усмехнулся.

Даша вдруг задумалась. Почему Шерлок вообще говорит о таком? Его что, начала волновать какая-то нормальность? Это странно и так не похоже на него. Девушке не хотелось, чтобы Шерлок пытался сделать все как у всех только потому, что так принято. Глупость. Их отношения необычно, но именно этим они и интересны. У таких, как они никогда и ничего не будет так, как у всех.

- Почему ты поднял эту тему?

- Не знаю, просто…

- Шерлок, ты ведь не пытаешься перестроить себя на те вещи, которые тебе чужды по-настоящему? Мне вовсе не надо, чтобы ты как большинство мужчин строил из себя романтика или что-то подобное, особенно если ты им не являешься. Делай то, что хочешь.

- Так и происходит. Я ничего не делаю через силу. Просто я действительно хочу знать тебя лучше.

- Я же тебе говорила, - детективы остановились около дверей нужного дома. – Просто посмотри в зеркало, - Даша улыбнулась.

Шерлок ничего не ответил. Она права. До сих пор все шло прекрасно. Отношения не мешали, ничего не портили, просто Холмс вдруг понял, что есть человек, которому он может доверять, как себе. Это придавало еще больше уверенности, но и чувство ответственности росло с каждым днем.

- О, а вот и они, - дверь неожиданно открылась, и на пороге появилась Мэри. – Мы только вас и ждем. Все уже собрались.

- Кто все? – Даша нахмурилась.

- Друзья, - Джон тоже подключился к разговору. – Лестрейд, Молли, миссис Хадсон. Постарайтесь не раздражаться от такого скопления людей.

Даша и Шерлок переглянулись, не сдержав ухмылок. Да, компания специфическая. Точнее сказать, люди все привычные, детективы всегда выступали против новых лиц, но вот сама обстановка. Все эти праздники и ужины в компании немного напрягали. Что Холмс, что Вайт чувствовали себя не комфортно.

- Может, уже скажите то, что хотите, - Шерлок напряженно сжимал в руке бокал шампанского, который ему всучил Джон.

- С чего ты взял, что мы?… – Ватсон нервно улыбнулся.

- А для чего еще такое собрание, - Шерлок пожал плечами.

- Ладно, ладно, ты как всегда прав, - Мэри улыбалась во все тридцать два. – У нас с Джоном есть для вас одна новость, которую мы очень хотели бы разделить с нашими друзьями.

Миссис Хадсон и Молли воодушевленно улыбались, Лестрейд расслаблено потягивал спиртное, а Даша и Шерлок постоянно переглядывались. Один из них сейчас, очевидно, выиграет спор.

- Мы с Мэри решили пожениться! – смело заявил Джон.

- О, это так здорово, - первой откликнулась Молли. – Поздравляю!

- Наконец-то, - миссис Хадсон ринулась к Джону и Мэри, обниматься, Лестрейд тоже не отставал.

- Я выиграла, - выпалила Вайт и оказалась, она сделала это слишком громко.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература
Развод и девичья фамилия
Развод и девичья фамилия

Прошло больше года, как Кира разошлась с мужем Сергеем. Пятнадцать лет назад, когда их любовь горела, как подожженный бикфордов шнур, немыслимо было представить, что эти двое могут развестись. Их сын Тим до сих пор не смирился и мечтает их помирить. И вот случай представился, ужасный случай! На лестничной клетке перед квартирой Киры кто-то застрелил ее шефа, главного редактора журнала "Старая площадь". Кира была его замом. Шеф шел к ней поговорить о чем-то секретном и важном… Милиция, похоже, заподозрила в убийстве Киру, а ее сын вызвал на подмогу отца. Сергей примчался немедленно. И он обязательно сделает все, чтобы уберечь от беды пусть и бывшую, но все еще любимую жену…

Елизавета Соболянская , Натаэль Зика , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Романы