Читаем Tango of Death (СИ) полностью

- Да все будет нормально, - Шерлок разряжал обстановку.

- Конечно, будет, - Холмс старший открыл дверь. – Надеюсь, ты не спалишь мой дом, - он покосился на Дарью.

- Я подумаю об этом.


Вайт вошла в одну из комнат и осмотрелась. Как в психушке. Сразу видно, что здесь периодически появляется Майкрофт. Такой странный дизайн, серый, металлический, кирпичный. Нагнетает и заставляет забыть об оптимизме.


- Даш, послушай, - Шерлок уловил момент, когда можно наконец-то поговорить наедине с девушкой. – Я знаю, тебя все это бесит. Я бы тоже предпочел, чтобы ты была там с нами, так привычней как-то… Но сейчас так лучше.

- Мог бы просто сказать, что беспокоишься, а не устраивать эти глупости.

- Тебя бы это убедило? – Холмс не сдержал улыбки.

- Ну, убедило же в итоге, - Даша пожала плечами и снова осмотрелась. – Твой брат психопат, не дом, а камера пыток, - Вайт даже повеселела немного.


Шерлок ухмыльнулся, также оглядев комнату. И, правда, раньше Холмс не обращал на такое внимание. Хотя, по правде, он не так часто посещал Майкрофта, тем более в его многочисленных домах. И зачем ему столько? То ли чтобы прятаться от кого-то, то ли, чтобы уединяться.


- А ты не думал, что и сам можешь пострадать? – неожиданно выпалила Даша.

- Да, что со мной будет?

- Не знаю, то же, что теоретически может быть со мной.

- Перестань, мы просто поговорим с ним, потом он, скорее всего, покажет компромат, и я его заберу. Все.

- Так просто? Поэтому мне надо сидеть здесь? – Дарья снисходительно улыбнулась.

- Именно поэтому, чтобы все было так просто, ты должна быть здесь. Знаешь, я… Не знаю, как это правильно сказать, - Шерлок замялся. – Просто если ты будешь здесь, с людьми, которые охраняют дом, в безопасности, в общем, - Холмс выдохнул. – Мне будет проще все сделать.


Даша закусила губу. Интересно, как это лучше понять? Шерлок подвержен эмоциям и это его настолько отвлекает, что ему проще не видеть перед глазами Вайт, или он просто волнуется, и, понимая, что она в безопасности его мозг будет работать еще быстрее, ведь чем скорее все закончится, тем скорее встанет на круги своя. Какие странные мысли. Вайт вздохнула и подошла к Холмсу.


- Эмоции мешают тебе, да? – Вайт ненавязчиво начала теребить его шарф.

- Нет, - просто и честно ответил мужчина, наблюдая за ней. – Просто я хочу, чтобы ты была в безопасности. Это ведь нормальное желание. Тут ты или там, рядом со мной, эмоции всегда одинаковы. Просто я понимаю, что дело набирает обороты, и нас еще много чего ждет впереди, так что пока… Побудь в стороне от этого. Я искренне верю, что поступаю правильно.

- Да, думаю, что правильно, - согласилась Вайт. – Просто в следующий раз скажи, что волнуешься и все. Это очень просто.

- И нормально, - соглашаясь, кивнул мужчина. – Для человека, который…


Дарья сглотнула, она не хотела, чтобы Холмс закончил свою мысль. Может, не сейчас. Он, конечно, не выглядел романтиком с кучей сантиментов, понятно, что каждое слово дается ему тяжело. Однако это были честные слова, искренние. Если Шерлок Холмс за кого-то и переживает по-настоящему, то Даша точно входит в круг этих лиц. Сейчас это стало понятно, настолько понятно, что было не время развивать этот разговор.


- Позвони, когда все закончится, - резко выпалила Даша, явно перебивая Холмса. Он это заметил и был ей почти благодарен за это. Еще не хватало в чем-то признаваться, находясь в доме братца.

- Обязательно. Тебе-то уж точно волноваться не о чем.

- Ну, конечно, - Даша нервно улыбнулась. – Не о чем.

- Абсолютно не о чем, - еще раз и более уверенно повторил Шерлок, склонившись над ней. На самом деле предчувствие у него было ужасное, хоть он и не всегда признавал это чувство, однако сейчас оно словно лезло наружу, не давая сосредоточиться. – Я поехал.

- Давай, - кивнула Вайт и тут же поцеловала его. Такой сентиментальный момент. Но какая разница? Просто было странно оставаться где-то в стороне, пока за нее кто-то решает проблемы. Не просто странно, а непривычно и даже страшно.


Шерлок ответил на ее поцелуй, даже довольный таким исходом. Пожалуй, именно так он и сосредоточится. Есть эта женщина, которая будет находиться тут и ждать, когда он вернется обратно с ценной для всех информацией. А потом они вместе сделают следующий шаг и все-таки поймают Мориарти. С этими мыслями Холмс прервал поцелуй, подмигнул Вайт и тут же ушел, оставив Дарью наедине с ее непонятными путанными мысли и таким же странным предчувствием, которым обладал и сам мужчина.

Комментарий к Chapter 24

Вот как-то так!

Очень жду вашего мнения, оно мотиватор для меня ;)


========== Chapter 25 ==========


Bad plan


Шерлок и Майкрофт приехали на место чуть раньше времени. Честно говоря, Холмс младший мыслями был совсем не здесь, однако он понимал, им главное дождаться документов, просто увидеть их и ничего больше. Магнуссен был не боевым человеком, он не дрался, не нанимал убийц, он уничтожал информацией, что и пытается сделать снова. Однако плохое предчувствие Шерлока никуда не делось.


- Ты считаешь, тебе этого хватит, чтобы арестовать его? – Шерлок покосился на Майкрофта.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература
Развод и девичья фамилия
Развод и девичья фамилия

Прошло больше года, как Кира разошлась с мужем Сергеем. Пятнадцать лет назад, когда их любовь горела, как подожженный бикфордов шнур, немыслимо было представить, что эти двое могут развестись. Их сын Тим до сих пор не смирился и мечтает их помирить. И вот случай представился, ужасный случай! На лестничной клетке перед квартирой Киры кто-то застрелил ее шефа, главного редактора журнала "Старая площадь". Кира была его замом. Шеф шел к ней поговорить о чем-то секретном и важном… Милиция, похоже, заподозрила в убийстве Киру, а ее сын вызвал на подмогу отца. Сергей примчался немедленно. И он обязательно сделает все, чтобы уберечь от беды пусть и бывшую, но все еще любимую жену…

Елизавета Соболянская , Натаэль Зика , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Романы