Читаем Танго утраченных грез полностью

Был вечер, к десяти,И не было такси.И страшная гроза,И ты, промокшая насквозь.Спросил я: «Подвезти?»Сказала: «Подвези»…И встретились глаза,И все внутри оборвалось.Случайная ночь,Сирени дурман.Случайная ночь, наш случайный роман.Запутавший нас,Окутавший насБезумный ночной ураган.Откуда ты взялась?Влетела, ворвалась.Дотронулась рукойИ сразу стала мне родной.Меня на помощь звалИ тайны открывалНегромкий голос твойИ поздний разговор ночной.Случайная ночь,Сирени дурман.Случайная ночь, наш случайный роман.Запутавший нас,Окутавший насБезумный ночной ураган.К утру часы спешат,Тебе пора бежать.И лужи отражаютУходящую тебя.Дождь катится с плаща,Любимая, прощай.Прощай, моя чужаяИ случайная судьба.<p>Небылица</p>Я расскажу вам небыль,Правдивую точь-в-точь.В одном и том же небе,В одну и ту же ночьИз тучи месяц вышелСветить на тишину.А рядом, чуть повышеОн увидал луну.Не может быть, не может,На правду не похоже —На это кто-то все жеМне станет возражать.Чьей жизни колесницаБез чуда вдаль умчитсяИ чудо не приснится,Того мне, право, жаль.Я взял кусочек мелаИ обмакнул в капель.И на сугробе беломНарисовал свирель.Цветущий куст сирениКачнулся на волне,И лист слетел осеннийК свирелевой струне.Не может быть, не может,На правду не похоже —На это кто-то все жеМне станет возражать.Чьей жизни колесницаБез чуда вдаль умчитсяИ чудо не приснится,Того мне, право, жаль.Все небыли и были —Они не про меня.Мы просто вместе былиДва долгих нежных дня.Пока мы будем вместе,Нам будет каждый деньСветить луна и месяц,В снегу гореть сирень.<p>Люся</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Золотая серия поэзии

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия