Читаем Танго утраченных грез полностью

Солнце закатилось жарким шаром,Разметался в море звездный свет.Девочка с приморского бульвараПо ночам мне снится столько лет.Где же вы, ночи летучие,Где ж вы, протяжные дни?Девочку самую лучшуюБережно память хранит.Не отпускает и мучает,Старая рана саднит.Где же вы, ночи летучие?Где ж вы, протяжные дни?Цвет акаций лег на тротуары,Шепот губ твоих глушил прибой.Девочка с приморского бульвара,Как мы были счастливы с тобой!Где же вы, ночи летучие,Где ж вы, протяжные дни?Девочку самую лучшуюБережно память хранит.Не отпускает и мучает,Старая рана саднит.Где же вы, ночи летучие?Где ж вы, протяжные дни?Двух сердец безумные пожарыНе смогли разлуку обмануть.Девочка с приморского бульвара,Не забыть тебя мне, не вернуть.Где же вы, ночи летучие,Где ж вы, протяжные дни?Девочку самую лучшуюБережно память хранит.Не отпускает и мучает,Старая рана саднит.Где же вы, ночи летучие?Где ж вы, протяжные дни?Снова солнце всходит жарким шаром,Чайки в море ринулись, крича,Девочка с приморского бульвара,Перестань мне сниться по ночам.<p>Пленник</p>Был тот рассвет очень медленным,Ночь не спешила пропасть.Я себя чувствовал пленником,Знала ли ты свою власть?Холод во взгляде отсвечивал,Пряча печаль и испуг.Но выдавала доверчивостьЛаску непомнящих рук.Я твой пленник, я твой пленник заколдованный,Я потерять тебя боюсь.Я твой пленник, в вечный плен закованный,Добровольно в плен сдаюсь.Время стекало песчинкамиВ конусе старых часов.Сильная и беззащитная,Ты прогоняла любовь.Может быть, что-то изменится,Быть перестану чужим.Чья-то забытая пленница,Стала ты пленом моим.<p>Моя голубка</p>Вечер был безоблачный и звездный,От луны рассеивалась мгла.Помнишь, ты пришла в мой дом с морозаИ такой растерянной была.От вина оттаивали губки,Мы вели негромкий разговор.Я тебя весь вечер называл голубкой,Сколько дней промчалось с этих пор.Моя голубка, моя голубка,Согрелась ты в моих руках,Моя голубка, моя голубка,И снова скрылась в облаках.Моя голубка, моя голубка,С тех пор я словно во хмелю!Моя голубка, моя голубка,В тревожных снах тебя ловлю.Я тебя не спрашивал о прошлом,Все былое можно зачеркнуть.Я с тобой был в ласках осторожным,Чтоб тебя случайно не вспугнуть.Но любовь – беспомощная шлюпка,Жизни шторм накрыл ее волной.Улетела утром ты, моя голубка,Только боль оставила со мной.<p>Одна</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Золотая серия поэзии

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия