Читаем Танго утраченных грез полностью

Вчера опять в почтовом ящикеЦветы оставил кто-то мне.Слова про чувства настоящиеОн нацарапал на стене.Я знаю, чьи это проделочки,Кто для меня на все готов.Хоть влюблены в тебя все девочки,Ты мне не нужен, Иванов!Мне жалко Иванова,Бедняга Иванов!Весь день твердит мне сноваПро вечную любовь.А я люблю ПетроваИ повторяю вновь:Мне жалко Иванова,Но жалость – не любовь.Ночами длинными, осеннимиТорчать под окнами кончайИ, не теряя даром времени,Другим свиданья назначай.Ты прекращай свои страданияИ на гитаре струн не рви,А я к Петрову на свиданиеПойду в обход твоей любви.<p>Мы с дедом</p>Мой дед – современныйИ вовсе не старый.Туристские песниПоет под гитару.Он в джинсах, как я, ходит летом на даче.Мы с дедом друзья, только вот незадача:Ему все кажется, что мы не то читаем,Ему все кажется, что мы не в то играем,Ему все кажется, не те поем мы песниИ у него все в детстве было интересней.Мы с дедом проводим вдвоем тренировкиИ путаем даже порою кроссовки.В компьютерах деду все просто и ясно,И все же он часто ворчит несогласно:Ему все кажется, что мы не то читаем,Ему все кажется, что мы не в то играем,Ему все кажется, не те поем мы песниИ у него все в детстве было интересней.Вчера из бассейна идем вместе с дедомИ издали видим студента-соседа.За деревом скрылись мы в ту же минуту —Не может понять нас сосед почему-то<p>Мороженое</p>Царевна НесмеянаГрустила постоянно.Придворные пыталисьЦаревну рассмешить.Да, видно, зря старались,Уж лучше б догадалисьМороженым СтоличнымЦаревну угостить.Ванильное на палочке,С орехами в стаканчике,С изюмом и клубничное,И сверху шоколад.И радуются девочки,И радуются мальчики —Мороженое Столичное!Ну кто ж ему не рад?!!Шел дождь и днем, и ночью,На сердце грустно очень.Весь двор в огромных лужах,Не выйдешь погулять.Печалиться не стоит,Ведь средство есть простое,Оно всегда поможетНам дождик переждать.Ванильное на палочке,С орехами в стаканчике,С изюмом и клубничное,И сверху шоколад.И радуются девочки,И радуются мальчики —Мороженое Столичное!Ну кто ж ему не рад?!!И в тундре, и в пустыне,И на полярной льдине,В неведомых просторахКосмических планет,В жару, и в дождь, и в стужуЖуют его все дружно.Ведь ничего вкуснееНа свете просто нет!<p>Кто придумал светофор?</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Золотая серия поэзии

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия