Читаем Танго утраченных грез полностью

Черной ночи гладкий шелкВышит первою звездой.Будет ночью хорошоМне с девчонкою одной.Я украдкой в дом войду.Дверь на ключ не запирай.Поцелуй я украдуС губ девчонки Гюльчатай.Перед сном ты, Гюльчатай,Скучных книжек не читай.Я скажу тебе слова,Те, что слаще, чем халва.Девчонка Гюльчатай, не зажигай огня.Девчонка Гюльчатай, не прогоняй меня.Девчонка Гюльчатай, ресниц не опускай.Девчонка Гюльчатай, ласкай меня, ласкай.Над кальяном вьется дым.Твой отец сердит и строг.Если б был он молодым,Он меня понять бы мог.Нашу тайну скроет ночь,Нас не выдаст свет луны.Не сердись, отец, что дочьРядом с милым смотрит сны.<p>Все вместе</p>

Когда в моем доме возник композитор Борис Савельев, я еще не знала, сколько радости мне подарят детские песни, написанные вместе с ним. Вместо «Здравствуйте» – он спросил: «Тебя как в школе дразнили? Рубала? Я так и буду тебя звать».

А потом песни стали складываться сами собой. «Все вместе» – моя гордость. Когда в Лужниках целый стадион детей пел ее дружным хором, я была абсолютно счастлива.

<p>Все вместе</p>Каждый может, если хочет,Пробежаться вдоль реки.Только как же в одиночкуБегать наперегонки?Только как же в одиночкуПесни хором распевать?Только как же в одиночкуВсе на свете узнавать?Все в тысячу раз интересней,Когда мы все делаем вместе,Все в тысячу раз, все в тысячу раз,Все в тысячу раз интересней.Постараться если очень,Кем захочешь можешь стать.Только как же в одиночкуВ небе звезды сосчитать?Только как же в одиночкуНад землею покружить,Только как же в одиночкуБез друзей на свете жить?Все в тысячу раз интересней,Когда мы все делаем вместе,Все в тысячу раз, все в тысячу раз,Все в тысячу раз интересней.Все на свете интересней,Все на свете веселей.Пусть подхватят эту песнюВсе ребята на земле.Пусть она летит, как ветер,Пусть с собою нас зовет,Может, на другой планетеКто-то с нами запоет!<p>Лежу я и мечтаю</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Золотая серия поэзии

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия