Читаем Танго утраченных грез полностью

Ночь упала темной шалью,Долгий день догорел и погас.Вы играли на рояле,Я скучала и слушала вас.Ваша легкая рукаНоты путала слегка.Мне, поверьте, скушноВаш полночный слушатьАккомпанемент.Зря не тратьте силы,Женщины, мой милый,Сложный инструмент.Шли минуты, почему-тоЯ ждала, но вы не подошли.Ваши гаммы в сердце дамыНикакого огня не зажгли.Было грустно мне до слез,Мой несмелый виртуоз!<p>Ночка зимняя…</p>Ночка зимняя затянулась,Я к утру ее тороплю.Рана прежняя затянулась —Больше я тебя не люблю.Ночка зимняя больно длинная,Поскорей бы настал рассвет.И другой мне скажет «любимая»,Я «любимый» скажу в ответ.Росы зимние стынут в инее.Льдом покрылась дорожка в сад.Видно, поздно окликнул ты меня —Не вернусь я уже назад.Ночка зимняя больно длинная,Поскорей бы настал рассвет.И другой мне скажет «любимая»,Я «любимый» скажу в ответ.Март настанет, и снег растает,Воды вешние уплывут.Твоя нежность меня не застанет,И слова твои не зазовут.<p>У серебряного бора…</p>Шел по улице троллейбусЧерез летнюю Москву.Искупаться так хотелось,Лечь в высокую траву.В час такой пустеет город,Ни прохожих, ни машин.У Серебряного БораЯ ждала, а ты спешил.У Серебряного Бора на кругуМы любовь остановили на бегу,Мы любовь остановили на бегуУ Серебряного Бора на кругу.Плыл сентябрь арбузно-дынный,Лил дождями за окном.Мы пришли на пляж пустынный,Лодки мокрые вверх дном.До тепла теперь не скоро,Ветерок за воротник.У Серебряного БораХолод в души к нам проник.У Серебряного Бора на кругуМы любовь остановили на бегу,Мы любовь остановили на бегуУ Серебряного Бора на кругу.В эти дни темнеет рано,Снег блестит от фонарей.Ты сказал мне как-то странно:– Хоть бы лето, что ль, скорей.Посмотрел в глаза с укором,Не люблю, мол, холода…У Серебряного БораТы растаял без следа.<p>Старые липы</p>Я окно открою в теплый вечер,В запах лип и в музыку вдали.Говорят, что время раны лечит,А моя по-прежнему болит.Все сбылось, но позже, чем хотелось,И пришел не тот, кого ждала.Моя песня лучшая не спеласьИ в давно забытое ушла.А старые липыПечально молчалиО том, что в начале,О том, что в конце.А старые липыВетвями качали,И былое кружилосьВ золотистой пыльце.Я окно открою в чьи-то тени,В чей-то смех и в чьи-то голоса.И опять вечерним наважденьемМне твои пригрезятся глаза.Не твоя там тень в руке сжимаетТень цветов, как тень ушедших лет.Это просто ветер налетаетИ срывает с лип душистый цвет.<p>Ключник</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Золотая серия поэзии

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия