Человек-обезьяна с легкостью поднялся на палубу. Вокруг него, но на приличном расстоянии стояло с полдюжины матросов, вооруженных ружьями и револьверами. Павлов стоял прямо перед ним.
Тарзан посмотрел по сторонам, выискивая взглядом Рокова, поскольку был уверен, что тот находится где-то поблизости, но тщетно.
– Лорд Грейсток, – начал Павлов, – ваше постоянное и беспричинное вмешательство в дела мистера Рокова привело наконец вас и вашу семью к печальному итогу. Вы должны благодарить за это лишь себя. Как вы понимаете, мистеру Рокову стоило больших денег снарядить эту экспедицию, и, поскольку затеяна она только ради вас, он, естественно, ожидает, что вы компенсируете затраты. Далее могу добавить, что, лишь удовлетворив справедливые требования мистера Рокова, вы сможете отвратить самые неприятные последствия от жены и сына, а также сохранить собственную жизнь и вернуть себе свободу.
– Сколько вы хотите? – спросил Тарзан. – И какие у меня гарантии, что вы исполните свою часть соглашения? У меня мало причин доверять двум таким негодяям, как вы с Роковым.
Павлов покраснел.
– Вы не в том положении, чтобы сыпать оскорблениями, – заявил он. – Да, у вас не будет никаких гарантий, что мы выполним нашу часть соглашения, кроме моего слова. Но со своей стороны мы гарантируем вам скорую расправу, если вы не подпишете чек, который мы требуем. Если вы не глупее, чем я думал, вам должно быть понятно: нам доставило бы ни с чем не сравнимое удовольствие приказать этим людям прикончить вас. То, что мы до сих пор этого не сделали, означает, что относительно вашего наказания у нас другие планы, ваша смерть лишь разрушит их.
– Ответьте на один вопрос, – проговорил Тарзан. – Мой сын тоже находится на борту этого парохода?
– Нет, – ответил Павлов. – Ваш сын в полной безопасности и находится в совсем другом месте. Его не убьют, если вы не откажетесь выполнить наши справедливые требования. Ежели понадобится вас убить, то почему бы потом не убить и вашего сына, поскольку без вас нам некого будет наказывать, используя вашего сына, и малыш окажется для нас только помехой и постоянной причиной неприятностей. Так что, видите сами, вы можете спасти жизнь сыну только тем, что сохраните свою, а это возможно, лишь если вы нам дадите требуемый чек.
– Отлично, – отозвался Тарзан, ничуть не сомневаясь, что Павлов и Роков способны осуществить любую гнусную угрозу. А так сохранялся хоть какой-то шанс, что на их условиях он спасет жизнь мальчику.
То, что ему сохранят жизнь после того, как он напишет свое имя на чеке, даже не рассматривалось им в качестве одного из возможных вариантов. Но он был полон решимости дать им такой бой, какой они не забудут никогда, а может быть, если повезет, забрать Павлова на тот свет вместе с собой. Он лишь сожалел, что здесь нет Рокова.
Он вынул из кармана вечное перо и чековую книжку.
– Сколько? – спросил он.
Павлов назвал баснословную сумму. Тарзан едва сумел скрыть улыбку.
Сама их алчность подсказывала средство, которым он мог с ними бороться. Во всяком случае, в вопросе выкупа. Он нарочито сник и стал торговаться относительно суммы, но Павлов не шел ни на какие уступки.
Наконец Тарзан подписал чек на сумму куда большую, чем весь его счет в банке. Понятно, такой чек не мог быть оплачен.
Когда он повернулся, чтобы передать бесполезный клочок бумаги Павлову, его взгляд случайно скользнул вдоль правого борта «Кинкейда». К своему удивлению, он увидел, что пароход стоит всего в нескольких сотнях ярдов от берега. Почти к самой воде подступали густые тропические джунгли, а чуть дальше начиналась покрытая лесом возвышенность.
Павлов перехватил его взгляд.
– Здесь тебя и отпустят на свободу, – сказал он.
План Тарзана немедля расправиться с этим русским развеялся как дым. Он решил, что представшая перед ним суша является частью Африканского материка и что, если его освободят здесь, он, без сомнения, сравнительно легко отыщет дорогу к цивилизованным местам.
Павлов взял чек.
– Снимай одежду, – велел он Тарзану. – Здесь она тебе не понадобится.
Тарзан стал возражать.
Павлов кивнyл на вооруженных матросов, после чего Тарзан начал медленно раздеваться.
Спустили шлюпку, и Тарзана, по-прежнему под усиленной охраной, повезли на берег. Через полчаса матросы вернулись на «Кинкейд», и пароход тронулся с места.
Стоя на узкой полоске прибрежного песка и глядя на уходящее судно, Тарзан увидел, как у борта появился какой-то человек и что-то громко прокричал в его сторону.
Тарзан как раз собирался прочесть записку, которую передал ему один из матросов со шлюпки, высадившей его на берег, но, услышав, как его окликнули с палубы, поднял голову.
Он увидел чернобородого мужчину, который со смехом и издевкой поднимал высоко над головой маленького ребенка.
Тарзан рванулся, готовый преодолеть полосу прибоя и плыть к уже пришедшему в движение пароходу, но, поняв бесполезность подобного безрассудства, остановился у самой кромки воды.
Так он и стоял, устремив взгляд в сторону «Кинкейда», пока тот не скрылся за выступающим мысом.