Читаем Театр полностью

Внутренность монастыря или церкви в Севилье. В каплице[297] могила комендадора со статуей почившего<p>Сцена 10</p>

Дон Хуан, Каталинон

Каталинон

Худа бы не приключилось!

Дон Хуан

Худа?

Каталинон

Уж Октавьо знает,Что в Италии случилось;Де-ла-Мота — тот пылаетГневом. Вот что получилось!Говорят, что ты, безбожный,Пыль в глаза ему запискойНапустил тогда подложной,Плащ его надев для низкойС женщиной проделки сложной.Говорят, что ИсабелаЗдесь, и ты ей будешь мужем,Говорят…

Дон Хуан

Молчи!

(Дает ему оплеуху.)

Каталинон

Ну дело!Что еще от вас заслужим?Щечка малость покривела…

Дон Хуан

Кто, болтун, подобным вздоромЖалкий слух твой начиняет?

Каталинон

Вздором?

Дон Хуан

Это слух, в которомСмысла нет… Пусть дук мечтает,Что возьмет меня измором,Я за жизнь хватаюсь жадно!Что нам выбрал для жилья-то?

Каталинон

Закоулок темный.

Дон Хуан

Ладно!

Каталинон

To-бишь, церковь, — место свято.

Дон Хуан

В ней и умереть повадно,Ты скажи еще… СупругаТы из Дос-Эрманас видел?

Каталинон

Воплощенье он недуга.Крепко ты его обидел!

Дон Хуан

А зато его подругаВерит мне!

Каталинон

Поет, смеетсяДонья Аминта, как наивна![298]

Дон Хуан

Редко шутка удаетсяТак, как с ней.

Каталинон

Тебе-то дивно,Ей — расхлебывать придется!

Дон Хуан

Это — чья гробница?

Каталинон

Тут-то?Дон Гонсало упокоен.

Дон Хуан

Поступил я с ним прекруто.Славный склеп ему построен?

Каталинон

Так велел король как будто.Ты от надписи-то близко,Так прочти!

Дон Хуан

«Здесь рыцарь строгийКары за поступок низкийЖдет предателю от бога».Препотешная записка!Вам удар ответный нужен,

(Берет статую за бороду)

Старче каменнобородый?

Каталинон

С ним, советую, будь дружен,Каждый волос тверд породой!

Дон Хуан

Нынче ночью вас на ужинЖду я. Сделайте два шáгаВ дом мой. Можем там сразиться,Раз пылает в вас отвага,Хоть и трудно с вами биться:Каменная ваша шпага!

Каталинон

Ну, сеньор, уж ночь настала,Поскорей домой идите.

Дон Хуан

Ваша месть и ждать устала…Если все же мстить хотите,Мой совет: не спать ни мало!Если же от смерти ждетеВы восстановленья чести,Ошибаетесь в расчете,Ибо мне до часа местиСлишком долгий срок даете!

(Уходит.)

<p>КАРТИНА ЧЕТВЕРТАЯ</p>Внутренность жилища дона Хуана.[299]<p>Сцена 11</p>

Двое слуг дона Хуана вносят стол.

1-й слуга

Накрывай-ка веселей,Барин наш придет сердитый!

2-й слуга

Так уж все столы накрыты,Сесть бы ужинать скорей!С опозданьем убываетНаслажденья половина:Нагреваются все вина,Все жаркое остывает!Ах, в порядке дон ХуанаБеспорядок…<p>Сцена 12</p>

Дон Хуан, Каталинон и слуги

Дон Хуан

Запер дверь?

Каталинон

Да — раз ты велел теперь.

Дон Хуан

Что ж? И ужинать не рано.

2-й слуга

Подано.

Дон Хуан

Каталинон,Сядь сюда.

Каталинон

Поесть с прохладцейЯ люблю…

Дон Хуан

Повиноваться!Сядь!
Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги