Читаем Театр полностью

The public are a lot of jackasses.Публика - куча ослов.
If you yell and scream and throw yourself about you'll always get a lot of damned fools to shout themselves silly.Если ты вопишь, визжишь и размахиваешь руками, всегда найдутся дураки, которые будут орать до хрипоты.
Just barnstorming, that's what you've been doing the last four nights.Так, как играла ты эти последние дни, играют бродячие актеры.
It was false from beginning to end.'Фальшиво от начала до конца.
' False?- Фальшиво?
But I felt every word of it.'Но я прочувствовала каждое слово!
'I don't care what you felt, you weren't acting it. Your performance was a mess.- Мне неважно, что ты чувствовала.
You were exaggerating; you were over-acting; you didn't carry conviction for a moment.Ты утрировала, ты переигрывала, не было момента, чтобы ты звучала убедительно.
It was about as rotten a piece of ham acting as I've ever seen in my life.'Такой бездарной игры я не видел за всю свою жизнь.
'You bloody swine, how dare you talk to me like that?- Свинья чертова! Как ты смеешь так со мной говорить?!
It's you the ham.'Сам ты бездарь!
With her open hand she gave him a great swinging blow on the face.Взмахнув рукой. Джулия закатила ему звонкую пощечину.
He smiled.Майкл улыбнулся.
'You can hit me, you can swear at me, you can yell your head off, but the fact remains that your acting's gone all to hell.- Можешь меня бить, можешь меня ругать, можешь вопить, как сумасшедшая, но факт остается фактом - твоя игра никуда не годится.
I'm not going to start rehearsing Nowadays with you acting like that.'Я не намерен начинать репетиции "Нынешних времен", пока ты не придешь в форму.
'Find someone who can act the part better than lean then.'- Тогда найди кого-нибудь, кто исполнит эту роль лучше меня.
'Don't be silly, Julia.- Не болтай глупости, Джулия.
I may not be a very good actor myself, I never thought I was, but I know good acting from bad.Сам я, возможно, и не очень хороший актер и никогда этого о себе не думал, но хорошую игру от плохой отличить могу.
And what's more there's nothing about you I don't know.И больше того - нет такого, чего бы я не знал о тебе.
I'm going to put up the notices on Saturday and then I want you to go abroad.В субботу я повешу извещение о том, что мы закрываемся, и хочу, чтобы ты сразу же уехала за границу.
We'll make Nowadays our autumn production.'Мы выпустим "Нынешние времена" осенью.
The quiet, decisive way in which he spoke calmed her.Спокойный, решительный тон Майкла утихомирил Джулию.
It was true that when it came to acting Michael knew everything there was to know about her.Действительно, когда речь шла об ее игре, Майкл знал о ней все.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки