Читаем Театр полностью

She felt that he drew in his belly and thrust out his chin, and it seemed to her rather sweet and touching.Она почувствовала, что он втянул живот и выдвинул подбородок, и на этот раз ей это показалось умилительным.
' You're quite right.- Ты прав.
I'm tired out.Я совершенно вымоталась.
I feel low and miserable.У меня ужасное настроение.
I feel all empty inside.Меня словно выпотрошили.
The only thing is to go away.'Мне действительно надо уехать, только это и поможет мне.
23.23.
AFTER Julia had made up her mind to that she was glad.Джулия была рада, что решила уехать.
The prospect of getting away from the misery that tormented her at once made it easier to bear.Возможность оставить позади терзавшую ее муку помогла ей легче ее переносить.
The notices were put up; Michael collected his cast for the revival and started rehearsals.Были повешены афиши о новом спектакле, Майкл набрал актеров для пьесы, которую он решил возобновить, и начал репетиции.
It amused Julia to sit idly in a stall and watch the actress who had been engaged rehearse the part which she had played herself some years before.Джулии было интересно смотреть из первых рядов партера, как другая актриса репетирует роль, которую раньше играла она сама.
She had never lost the thrill it gave her when she first went on the stage to sit in the darkened playhouse, under dust-sheets, and see the characters grow in the actors' hands. Merely to be inside a theatre rested her; nowhere was she so happy.С первого дня, как Джулия пошла на сцену, она не могла без глубокого волнения сидеть в темном зале на покрытом чехлом кресле и наблюдать, как актеры постепенно лепят образы своих героев, и сейчас, после стольких лет, она все еще испытывала тот же трепет.
Watching the rehearsals she was able to relax so that when at night she had her own performance to give she felt fresh.Даже просто находиться в театре служило ей успокоением. Глядя на репетиции, она отдыхала и к вечернему спектаклю, когда ей надо было выступать самой, была вполне свежа.
She realized that all Michael had said was true. She took hold of herself.Джулия поняла, что все, сказанное Майклом, верно, и взяла себя в руки.
Thrusting her private emotion into the background and thus getting the character under control, she managed once more to play with her accustomed virtuosity.Отодвинув свои личные переживания на задний план и став хозяйкой своего персонажа, она опять стала играть с привычной виртуозностью.
Her acting ceased to be a means by which she gave release to her feelings and was again the manifestation of her creative instinct.Ее игра перестала быть средством, при помощи которого она давала выход собственному отчаянию, и вновь сделалась проявлением ее творческого начала.
She got a quiet exhilaration out of thus recovering mastery over her medium.Она добилась прежнего господства над материалом, при помощи которого выражала себя.
It gave her a sense of power and of liberation.Это опьяняло Джулию, давало ей ощущение могущества и свободы.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки