Читаем Театр полностью

But the triumphant effort she made took it out of her, and when she was not in the theatre she felt listless and discouraged.Но победа доставалась Джулии нелегко, и вне театра она была апатична и уныла.
She lost her exuberant vitality.Она утратила свою кипучую энергию.
A new humility overcame her.Ее обуяло непривычное смирение.
She had a feeling that her day was done.У нее появилось чувство, что ее счастливая пора миновала.
She sighed as she told herself that nobody wanted her any more.Она со вздохом говорила себе, что больше никому не нужна.
Michael suggested that she should go to Vienna to be near Roger, and she would have liked that, but she shook her head.Майкл предложил ей поехать в Вену, да ей и самой хотелось быть поближе к Роджеру, но она покачала головой:
' I should only cramp his style.'- Я только помешаю ему.
She was afraid he would find her a bore.Джулия боялась, что будет сыну в тягость.
He was enjoying himself and she would only be in the way.Он получает удовольствие от своей жизни в Вене, зачем стоять у него на пути.
She could not bear the thought that he would find it an irksome duty to take her here and there and occasionally have luncheon or dinner with her.Джулии была невыносима мысль, что он сочтет для себя докучной обязанностью водить ее по разным местам и время от времени приглашать на обед или ленч.
It was only natural that he should have more fun with the friends of his own age that he had made.Вполне естественно, что ему интереснее с ровесниками-друзьями, которых он там завел.
She decided to go and stay with her mother.Джулия решила погостить у матери.
Mrs Lambert-Madame de Lambert, as Michael insisted on calling her-had lived for many years now with her sister, Madame Falloux, at St Malo.Миссис Лэмберт - "мадам де Ламбер", как упорно называл ее Майкл, - уже много лет жила со своей сестрой, мадам Фаллу, на острове Сен-Мало.
She spent a few days every year in London with Julia, but this year had not been well enough to come.Каждый год она проводила несколько дней в Лондоне у Джулии, но в этом году не приехала, так как у нее было неважно со здоровьем.
She was an old lady, well over seventy, and Julia knew that it would be a great joy for her to have her daughter on a long visit.Она была уже стара - ей давно перевалило за семьдесят, - и Джулия знала, что она будет счастлива, если дочь приедет к ней надолго.
Who cared about an English actress in Vienna?Кому в Вене нужна английская актриса?
She wouldn't be anyone there.Там она будет никто.
In St Malo she would be something of a figure, and it would be fun for the two old women to be able to show her off to their friends.А в Сен-Мало она окажется важной персоной, и двум старушкам доставит большое удовольствие хвастаться ею перед своими друзьями:
'Ma fille, la plus grande actrice d'Angleterre,' and all that sort of thing."Ma fille, la plus grande actrice d'Angleterre" [моя дочь, величайшая английская актриса (франц.)] и прочее.
Poor old girls, they couldn't live much longer and they led drab, monotonous lives.Бедняжки так стары, жить им осталось совсем недолго, а влачат такое тоскливое, монотонное существование.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)
Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)

Как писать письмо на английском языке? Пособие представляет собой собрание образцов писем на английском языке, затрагивающих самые разнообразные стороны повседневной жизни. Это дружеские и деловые письма, письма – приглашения в гости и письма-благодарности, письма-извинения и письма-просьбы.Книга знакомит с этикетом написания письма на английском языке, некоторыми правилами английской пунктуации и орфографии, а также содержит справочные материалы, необходимые при написании писем.Пособие рассчитано на широкий круг лиц, владеющих английским языком в той или иной степени и стремящихся поддерживать письменные контакты с представителями англоязычных стран. Может использоваться как учебник английского языка, репетитор английского.Книга основана на ускоренных методах изучения иностранных языков.

Денис Александрович Шевчук

Языкознание, иностранные языки / Иностранные языки / Образование и наука
История лингвистических учений. Учебное пособие
История лингвистических учений. Учебное пособие

Книга представляет собой учебное пособие по курсу «История лингвистических учений», входящему в учебную программу филологических факультетов университетов. В ней рассказывается о возникновении знаний о языке у различных народов, о складывании и развитии основных лингвистических традиций: античной и средневековой европейской, индийской, китайской, арабской, японской. Описано превращение европейской традиции в науку о языке, накопление знаний и формирование научных методов в XVI-ХVIII веках. Рассмотрены основные школы и направления языкознания XIX–XX веков, развитие лингвистических исследований в странах Европы, США, Японии и нашей стране.Пособие рассчитано на студентов-филологов, но предназначено также для всех читателей, интересующихся тем, как люди в различные эпохи познавали язык.

Владимир Михайлович Алпатов

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука
Русский мат
Русский мат

Эта книга — первый в мире толковый словарь русского мата.Профессор Т. В. Ахметова всю свою жизнь собирала и изучала матерные слова и выражения, давно мечтала издать толковый словарь. Такая возможность представилась только в последнее время. Вместе с тем профессор предупреждает читателя: «Вы держите в руках толковый словарь "Русского мата". Помните, что в нем только матерные, похабные, нецензурные слова. Иных вы не встретите!»Во второе издание словаря включено составителем свыше 1700 новых слов. И теперь словарь включает в себя 5747 слов и выражений, которые проиллюстрированы частушками, анекдотами, стихами и цитатами из произведений русских классиков и современных поэтов и прозаиков. Всего в книге более 550 озорных частушек и анекдотов и свыше 2500 стихов и цитат из произведений.Издательство предупреждает: детям до 16 лет, ханжам и людям без чувства юмора читать книги этой серии запрещено!

Русский фольклор , Татьяна Васильевна Ахметова , Фархад Назипович Ильясов , Ф. Н. Ильясов

Языкознание, иностранные языки / Словари / Справочники / Языкознание / Образование и наука / Словари и Энциклопедии