Читаем Театр китового уса полностью

– Я как раз об этом думала, – говорит Флосси. – Нам всем разрешили лежать в одной из больших кроватей.

– Мне это нравилось, – говорит он, беря каждую за руку.

– Три пятнистые мышки, свернувшиеся вместе калачиком, – говорит Флосси.

– У меня слишком болели глаза для чтения, поэтому Криста читала нам «Илиаду», – говорит Дигби, – а Флосс пела свои любимые рождественские гимны.

– «Господь с вами, славные люди, пусть ничто не нарушит покооооой», – поет Флосси нежным контральто.

Они лежат в умиротворенной тишине. Кристабель поглядывает на Дигби. Она насыщается его видом. Реального его. После стольких месяцев.

– Как это мирно, – говорит Дигби. – Я давно не бывал в мирных местах. Когда я шел сюда, то увидел дым в деревне и решил, что что-то горит. Аэроплан или танк. Это был костер.

– Каково там, Дигс? – говорит Кристабель.

– Жарко, – отвечает он, доставая из кармана смятую пачку сигарет. – Песчано. Красиво. Все мерцало и двигалось. Иногда я понимал, почему отцу там нравилось, но иногда там был ад.

– Ад? – спрашивает Флосси.

– Мои парни заживо сгорали в танках. Я слышал их. Я никак не мог им помочь.

– Боже, как ужасно.

– Я не хочу пугать тебя ужасами, Флосс, но это правда. Хотелось бы мне, чтобы было иначе.

– Би-Би-Си говорит, что союзники побеждают в Северной Африке, – говорит Кристабель.

– Там это сложно понять, – говорит Дигби, зажигая сигарету. Голос у него беззаботный, странно безразличный.

Кристабель смотрит на него.

– Перри говорит, что ты проходишь дополнительную подготовку. Он добыл для тебя какой-то особый пост?

– Знаешь, мама всегда хотела, чтобы Перри нашел мне «особый пост», – говорит Дигби. – Хотя мне кажется, что под «особым» она подразумевала «безопасный».

– Какой особый пост? – спрашивает Флосси.

– О, не беспокойся об этом, – говорит Дигби, постукивая зажигалкой по пачке сигарет. – Где ты добыла эти прекрасные сапоги, Флосс?

– Я нашла их в конюшне. Подозреваю, они принадлежали моему отцу. Набила носы газетами. Довольно хитро, не думаешь? – Флосси щелкает каблуками.

– Этому тебя твой немец научил? – говорит Кристабель.

Флосси краснеет.

– Не надо так, Криста. Он не такой.

– Краузе был очень учтив со мной. Если он нравится Флосс, то и меня устраивает, – говорит Дигби. Через мгновение он добавляет: – Я все жду, когда зазвонят церковные колокола, но они больше не звонят, так ведь?

– Уже несколько лет, – говорит Флосси. – Тебя так долго не было дома? В них зазвонят, только если начнется вторжение или кончится война, хотя я не знаю, как мы разберемся.

– Вы хоронили маму в церкви? – говорит Дигби. – Я знаю, вы писали, но не могу припомнить.

Кристабель кивает.

– Мы с Флосси были там. Перри тоже. Я посылала тебе копию службы.

– Отец присутствовал? – спрашивает Дигби.

– Он остался в Ирландии.

– Кто-нибудь знает, чем он там занимается?

– В Ирландии до сих пор есть скачки, – говорит Кристабель.

– И виски, – говорит Флосси.

– Я вчера заходил в спальню мамы, – говорит Дигби. – Я почти ожидал, что она вдруг выйдет ко мне с бокалом в руке и скажет что-то вроде: «Сколько людей обречено влюбиться в тебя, дорогой!», – Дигби изменяет регистр и интонацию голоса, чтобы идеально сымитировать материнский, высокий и с придыханием.

– Мне она никогда ничего такого не говорила, – говорит Флосси, неубедительно смеясь.

– Ох, Флосс, старушка, – говорит Дигби, кладя голову ей на плечо. – Она столько глупостей говорила.

Кристабель отталкивается от земли здоровой рукой и садится, оглядывая долину. Ей кажется странным, что Дигби как будто забыл подробности похорон собственной матери, когда она так старательно поделилась ими с ним. Это напоминает ей о его странной реакции на новости о смерти Розалинды, как будто он не осознал их. Еще раздражает, что Розалинда даже после смерти умудряется расстраивать Флосси. Она хочет сказать что-то на этот счет, но помнит, как предыдущие попытки проявить сестринскую мудрость зачастую выходили скорее строгими инструкциями, чем добрым советом, и кажется важным указать брату и сестре путь сейчас, в эту редкую встречу.

– Знаешь, Флосс, – осторожно начинает она, – не стоит тебе об этом беспокоиться.

– О чем?

– О том, что люди говорят о тебе. Это мешает. Все равно что идти по жизни с зонтом над головой.

– С зонтом? – говорит Флосси.

– Тебе не нужен зонт.

– Я его ношу не часто, – говорит Флосси. – Только когда думаю о маме, наверное.

– Ты теперь хозяйка в поместье, Флосс, – говорит Дигби.

– Дом в том еще состоянии, – говорит Флосси, – но мои овощи процветают. Я должна вам показать.

– Должна, – говорит он.

– Только если расскажешь мне об этом особом посту, – говорит Флосси, пиная его ногу.

Дигби смеется.

– Мне нельзя никому рассказывать. Болтун – находка для шпиона, и все такое.

– Ты не обязан нам рассказывать, – говорит Кристабель.

Перейти на страницу:

Все книги серии Novel. Актуальное историческое

Девушка из Германии
Девушка из Германии

Роман переведен на 15 языков, издан в 30 странах и будет экранизирован продюсером фильмов «Отступники» и «Остров проклятых».Книга основана на реальных событиях.Берлин, 1939 год. Ханна Розенталь – еврейская девочка с арийской внешностью, и теперь, когда улицы Берлина увешаны зловещими флагами, ее семье больше не рады на родине. Проблеск надежды появляется в виде лайнера «Сент-Луис», обещающего евреям убежище на Кубе. Но корабль, который должен был стать их спасением, похоже, станет их гибелью.Семь десятилетий спустя в Нью-Йорке, в свой двенадцатый день рождения, Анна Розен получает странную посылку от неизвестной родственницы с Кубы, ее двоюродной бабушки Ханны. Анна и ее мать отправляются в Гавану, чтобы узнать правду о загадочном прошлом их семьи.

Армандо Лукас Корреа

Современная русская и зарубежная проза / Историческая литература / Документальное
Театр китового уса
Театр китового уса

ВЫБОР КНИЖНОГО КЛУБА КОРОЛЕВЫ-КОНСОРТА ВЕЛИКОБРИТАНИИ.Уютный роман взросления в духе произведений Диккенса, Лемони Сникет и «Я захватываю замок».Однажды штормовой ночью 1928 года на берег Британского Канала выбрасывает огромного кита. По закону тело животного принадлежит королю, но у двенадцатилетней Кристабель другие планы. Вместе с братом, сестрой и несколькими домочадцами она организует театр в гигантском остове кита. Там она может скрыться от никчемных приемных родителей и их бестолковых воспитательных затей.Но Кристабель даже не подозревает, какую роль сыграет в ее жизни этот детский импровизированный театр, когда через десять лет она и ее младший брат окажутся в самом сердце оккупированной нацистами Франции в качестве тайных агентов британской короны.

Джоанна Куинн

Современная русская и зарубежная проза
Девушки из Блумсбери
Девушки из Блумсбери

«Книги Блумсбери» – знаковый английский магазин, который в действительности существовал и сопротивлялся переменам в течение ста лет. Все это время им управляли мужчины, строго соблюдавшие свод правил генерального директора. Но в 1950 году мир меняется, в том числе мир книг и издательского дела. Книжный магазин объединяет трех героинь, каждая из которых хочет изменить свою жизнь, они находятся на перепутье, разрываясь между долгом и своими мечтами. Достаточно ли сильны их амбиции, смогут ли они обрести свой голос?В сюжете романа читателю встретятся реальные культурные и литературные деятели, представители богемы того времени: Дафна дю Морье, Эллен Даблдей, Соня Блэр (вдова Джорджа Оруэлла), Сэмюэль Беккет, Пегги Гуггенхайм.Если вы хотите погрузиться в мир литературной жизни 1950-х или представить себя героем фильма «Полночь в Париже» – эта книга для вас!

Натали Дженнер

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Любовь гика
Любовь гика

Эксцентричная, остросюжетная, странная и завораживающая история семьи «цирковых уродов». Строго 18+!Итак, знакомьтесь: семья Биневски.Родители – Ал и Лили, решившие поставить на своем потомстве фармакологический эксперимент.Их дети:Артуро – гениальный манипулятор с тюленьими ластами вместо конечностей, которого обожают и чуть ли не обожествляют его многочисленные фанаты.Электра и Ифигения – потрясающе красивые сиамские близнецы, прекрасно играющие на фортепиано.Олимпия – карлица-альбиноска, влюбленная в старшего брата (Артуро).И наконец, единственный в семье ребенок, чья странность не проявилась внешне: красивый золотоволосый Фортунато. Мальчик, за ангельской внешностью которого скрывается могущественный паранормальный дар.И этот дар может либо принести Биневски богатство и славу, либо их уничтожить…

Кэтрин Данн

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Оптимистка (ЛП)
Оптимистка (ЛП)

Секреты. Они есть у каждого. Большие и маленькие. Иногда раскрытие секретов исцеляет, А иногда губит. Жизнь Кейт Седжвик никак нельзя назвать обычной. Она пережила тяжелые испытания и трагедию, но не смотря на это сохранила веселость и жизнерадостность. (Вот почему лучший друг Гас называет ее Оптимисткой). Кейт - волевая, забавная, умная и музыкально одаренная девушка. Она никогда не верила в любовь. Поэтому, когда Кейт покидает Сан Диего для учебы в колледже, в маленьком городке Грант в Миннесоте, меньше всего она ожидает влюбиться в Келлера Бэнкса. Их тянет друг к другу. Но у обоих есть причины сопротивляться этому. У обоих есть секреты. Иногда раскрытие секретов исцеляет, А иногда губит.

Ким Холден , КНИГОЗАВИСИМЫЕ Группа , Холден Ким

Современные любовные романы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Романы