Читаем Театр. Том 1 полностью

Его не устрашит ничто.Дуэль? Пожалуйста. Хоть десять. Даже сто!Пусть все соперники друг друга уничтожат,Погибнет друг… Зато Феант жениться сможет.

Флорам.

А вдруг бы, осмелев, послал он вызов мне,И драться на его ты должен стороне?

Дамон.

Я познакомился за десять лет с ним близкоИ знал, что для меня нет никакого риска.Он ловкий интриган, увертлив и хитер,Вредит исподтишка, но избегает ссор.

Флорам.

Воображаю, как в душе ты потешался,Когда он в вывертах словесных изощрялся.

Дамон.

Должно быть, сможешь ты потешиться и сам.Придумав ловкий ход, он верит, что ФлорамИ Кларимон уже сошлись в кровавом споре.Ручаюсь, что Феант появится здесь вскоре:Мгновенья дороги, а он не так-то простИ распускать придет перед красоткой хвост.Убрав соперников, он может без опаскиО чувствах говорить, вздыхать и строить глазки.

Флорам.

Увидев нас вдвоем, он сразу же поймет,Сколь малый вышел толк из всех его хлопот.

Дамон.

Не бойся, на руку не положу охулки:Слугу я сторожить оставил в переулке.

(Клеону.)

Ну, что Феант?

Клеон.

Идет.

Дамон(Флораму).

Его мы осмеемПо очереди: ты сперва, а я потом.

Дамон и Клеон уходят.

Флорам(один).

Как странно: у него достоинств есть немало,Но главного всегда чего-то не хватало.Вкус тонок у него, наружность хороша,Но сердце дряблое, холодная душа;Весьма честолюбив, но и труслив изрядно.ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ

Флорам, Феант.

Флорам.

Феант! Как встретиться с тобою мне отрадно!Ты будто удивлен, что здесь нашел меня?

Феант.

Флорам, я сбился с ног, ищу тебя полдня.И вот нашел, когда уже не думал встретить.

Флорам.

Да верно ли? Прошу начистоту ответить:Зачем ты прячешься? Должно быть, сам не рад,Что давеча со мной побился об заклад.Уединяешься, чтоб скрыть тоску по милой?

Феант.

С чего ты это вдруг вообразил? Помилуй!Напротив… Я хотел с ней поболтать вдвоем.

Флорам.

И стал искать меня? Что ж, в замысле своемРаскаиваюсь я и отхожу в сторонку,Тебе прелестную оставив компаньонку.Признаюсь, друг, что я другую полюбил,И тут уж не игра и не фальшивый пыл.Она не связана, на жар любви безмернойОтветить может мне, не становясь неверной.

Феант.

Уж не влюбился ли ты в Дафну?

Флорам.

Да, мой друг, —Ты сразу разгадал сердечный мой недуг.

Феант.

Рад за тебя. Но знай — в ней сборище капризов,И Кларимон грозит тебе отправить вызов.

Флорам.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы
Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Алекс Бломквист , Виктор Олегович Баженов , Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин

Фантастика / Драматургия / Драматургия / Языкознание, иностранные языки / Проза / Юмористическая фантастика